Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuellement inefficaces devraient " (Frans → Engels) :

Les zones d'investissements actuellement inefficaces devraient être identifiées et le coût de ces inefficacités devrait être évalué.

Current inefficiencies in spending need to be identified and their cost should be estimated.


Les niveaux actuels de consommation des sacs en plastique entraînent des quantités considérables de déchets sauvages et une utilisation inefficace des ressources et ils devraient encore augmenter si aucune mesure n'est prise.

The current consumption levels of plastic carrier bags result in high levels of littering and an inefficient use of resources, and are expected to increase if no action is taken.


Selon un nouveau rapport de la Cour des comptes européenne, les programmes Marco Polo, qui visent le transfert du fret routier vers d'autres modes de transport, ont été inefficaces, et devraient être supprimés sous leur forme actuelle.

Marco Polo programmes, aimed at shifting freight away from the roads, have been ineffective and should be discontinued in their current design, according to a new report from the European Court of Auditors (ECA).


Les conservateurs et les nationalistes qui s’opposent au traité devraient nous dire pourquoi ils préfèrent garder l’Union sous sa forme actuelle, inefficace et pataude, et pourquoi ils s’efforcent de préserver les prétentions absurdes de souveraineté des États-nations alors que l’important est de faire fonctionner l’interdépendance entre les États et les citoyens - une interdépendance clarifiée et confirmée par ce traité.

Conservative and nationalist opponents of the Treaty should tell us why it is that they prefer to stick with the present, ineffective and clumsy Union and why they seek to retain for the nation state the absurd pretentions to nation sovereignty, when what actually matters is to make the interdependence between states and citizens work – an interdependence which is clarified and entrenched in this Treaty.


23. estime que le programme actuel des réseaux transeuropéens d'énergie (RTE-E) a été inefficace, qu'il n'a pas contribué de manière significative à la construction d'interconnexions entre les États membres et qu'il doit être ajusté afin d'atteindre les objectifs fixés par le paquet sur le climat et l'énergie et le troisième paquet relatif au marché intérieur; considère en outre que le paquet relatif aux infrastructures énergétiques proposé et le remplacement des RTE-E devraient ...[+++]

23. Believes that the current programme for the Trans-European Energy Networks (TEN-E) was inefficient, did not contribute significantly to the construction of interconnection between Member States and needs to be adjusted to meet the targets set in the climate and energy package and the third internal market package; believes, further, that the proposed energy infrastructure package and the replacement for TEN-E should therefore:


23. estime que le programme actuel des réseaux transeuropéens d'énergie (RTE-E) a été inefficace, qu'il n'a pas contribué de manière significative à la construction d'interconnexions entre les États membres et qu'il doit être ajusté afin d'atteindre les objectifs fixés par le paquet sur le climat et l'énergie et le troisième paquet relatif au marché intérieur; considère en outre que le paquet relatif aux infrastructures énergétiques proposé et le remplacement des RTE-E devraient ...[+++]

23. Believes that the current programme for the Trans-European Energy Networks (TEN-E) was inefficient, did not contribute significantly to the construction of interconnection between Member States and needs to be adjusted to meet the targets set in the climate and energy package and the third internal market package; believes, further, that the proposed energy infrastructure package and the replacement for TEN-E should therefore:


Les zones d'investissements actuellement inefficaces devraient être identifiées et le coût de ces inefficacités devrait être évalué.

Current inefficiencies in spending need to be identified and their cost should be estimated.


99. estime que les systèmes de transmission dans le secteur de l'énergie devraient faire l'objet d'un dégroupage intégral de la propriété, dès que la Commission considérera la législation actuelle comme inefficace, dans la mesure où ce dégroupage permettrait de prévenir l'apparition de conflits d'intérêts entre entreprises concurrentes dans le secteur de l'énergie;

99. Believes that transmission systems in the energy sector should undergo full ownership unbundling immediately the Commission analyses that existing legislation is ineffective since this would prevent conflicts of interests from arising between competing energy companies;


Afin de parvenir à des procédures d'asile "plus justes, plus rapides et plus efficaces", les États membres devraient "se pencher à la fois sur la qualité de l'examen des demandes et sur la rapidité des procédures"; les systèmes actuels de traitement des demandes d'asile étant actuellement "compliqués, coûteux et inefficaces".

In order to achieve "fairer, faster and more efficient" asylum procedures, the Member States should "examine both the quality of the examination of applications and the speed of procedures", since current systems of asylum processing are "complicated, expensive and inefficient".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement inefficaces devraient ->

Date index: 2023-03-01
w