Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuellement dépend largement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été tra ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. souligne également que les mécanismes du traité en matière de surveillance budgétaire et économique ne sont pas totalement suffisants, ce qui vaut également pour le cadre actuel dans lequel s'effectue la collecte des statistiques; rappelle que la politique monétaire dépend largement de ces mécanismes pour pouvoir fonctionner correctement et que, si la BCE n'est pas en mesure de se concentrer sur la stabilité des prix, la situation socio-économique se détériorera à moyen et long terme;

9. Underlines as well that the Treaty’s mechanisms for budgetary and economic surveillance are not fully sufficient, the same applying to the present framework for collecting statistics; reminds that the monetary policy heavily relies on these mechanisms to function properly and reminds that without the ECB’s ability to focus on price stability the social-economic situation will deteriorate on the medium and long term;


Il existe des cas de violations graves, notables et systématiques des droits de l’homme dans des pays dont l’économie dépend largement, si pas de l’aide de l’Union européenne, tout au moins du vaste réseau de relations qu’ils entretiennent avec l’Union européenne: je pense à des pays tels que le Viêt Nam, le Laos et le Cambodge, où la situation - vous le savez - est très grave à l’heure actuelle et qui est sous la menace d’un coup d’État imminent, au mépris des résultats des élections que le Parlement lui-même a d ...[+++]

There are serious, significant cases of systematically violated rights and of countries whose economies depend greatly, if not on European Union aid, certainly on the rich tapestry of relations they sustain with the European Union: I refer to countries such as Vietnam, Laos and Cambodia itself, where, as you are aware, the situation is currently very serious and there is a danger of a coup d’état taking place within the next few days, in contempt of the results of elections which Parliament itself declared – maybe rather prematurely – ...[+++]


Le financement semble être le problème le plus urgent. Les entreprises de biotechnologie européennes sont plus jeunes que leurs homologues américaines et la plupart d'entre elles se trouvent dans une phase de développement où elles sont actuellement extrêmement vulnérables; leurs besoins d'argent sont bien supérieurs à leurs réserves et, dépourvues de ressources propres, elles dépendent largement des capitaux extérieurs.

Funding seems to be the most urgent problem are younger than their US counterparts and most of them are in a phase of development where they are currently extremely vulnerable; their capital demands far exceeds current supply, furthermore without own resources, they depend largely on outside capital.


10 bis. L'efficacité de la procédure COMMPS dépend largement de la disponibilité de données pertinentes; la législation communautaire actuelle relative aux substances chimiques s'est révélée gravement insuffisante en termes de données; le but de la directive 2000/60/CE ne peut être pleinement atteint que si une révision de la législation communautaire relative aux substances chimiques permet d'obtenir des données complètes.

(10a) The effectiveness of COMMPS is largely determined by the availability of relevant data. Current Community legislation on chemical substances has been found to suffer from a major lack of data. The purpose of Directive 2000/60/EC can only be fully achieved if full data availability is ensured by revising the Community legislation on chemical substances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux ...[+++]

While the current problems facing social protection systems in Acceding countries greatly differ among them, the following features seem to be more widely present [18]: (i) low participation rates: with some exceptions, Acceding countries show low participation rates partly reflecting high unemployment and high dependency ratios, which result from the extensive use of early retirement and invalidity pensions used during the economic restructuring processes underwent in the 1970-80's.


Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux ...[+++]

While the current problems facing social protection systems in Acceding countries greatly differ among them, the following features seem to be more widely present [18]: (i) low participation rates: with some exceptions, Acceding countries show low participation rates partly reflecting high unemployment and high dependency ratios, which result from the extensive use of early retirement and invalidity pensions used during the economic restructuring processes underwent in the 1970-80's.


16. reconnaît que la libéralisation du marché n'a pas eu d'effets défavorables sur l'offre du service universel, comme il est défini dans les directives actuelles, mais observe avec préoccupation que l'accès à de nouveaux services, qui dépend largement de l'accès à prix abordable aux infrastructures à bandes larges, ne semble pas se répandre en dehors des principaux centres urbains, ce qui va à l'encontre du besoin d'égalité entre les régions et de l'égalité des droits des citoyens dans la société;

16. Acknowledges that the liberalisation of the market has not had adverse effects on the availability of universal service as defined in the current Directives, but notes with concern that access to new services, which are very dependent on affordable access to broadband infrastructure, does not seem to have spread beyond the main urban centres, which runs counter to the need for regional equality and the equal rights of citizens in society;


.la marine marchande dont dépend notre commerce maritime est essentiellement, dans les circonstances actuelles, une composante de nos forces combattantes, et la disponibilité des marins marchands, leur formation et leur protection sont essentielles à la conduite de la guerre et nécessaires si nous voulons que les voies maritimes restent ouvertes, ce dont notre succès dans le présent conflit dépend largement.

.the merchant marine on which our seaborne commerce depends, is, under present conditions, virtually an arm of our fighting services, and the provision of merchant seamen, their training, care and protection is essential to the proper conduct of the war, and vitally necessary to the keeping open of the sea lanes on which the successful outcome of the present conflict so largely depends.


La situation financière dans laquelle nous nous trouvons actuellement dépend largement des impôts qui ont été payés, et le moment est venu de les rembourser aux Canadiens.

The current financial situation is significantly because of the taxes that have been paid, and it's time to return them to Canadians.


Que la Marine marchande, dont dépend notre commerce maritime, constitue pratiquement dans les conditions actuelles un organe de nos services armés, et que l'apport de marins marchands, leur entraînement, leurs soins et protection sont essentiels à la bonne conduite de la guerre et presque nécessaires à l'ouverture des voies maritimes dont dépend largement la victoire dans le conflit actuel.

That the Merchant Marine, on which our seaborne commerce depends, is, under present conditions, virtually an arm of our fighting services, and the provision of Merchant Seamen, their training, care and protection is essential to the proper conduct of the war, and vitally necessary to the keeping open of the sea lanes on which the successful outcome of the present conflict so largely depends.




D'autres ont cherché : actuellement dépend largement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement dépend largement ->

Date index: 2025-07-06
w