Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Remémoration
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuellement confrontée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les défis auxquelles sont confrontées les industries européennes liées à la défense

The challenges facing the european defence-related industry


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method




mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour garantir la mise en œuvre complète du SBA et répondre aux défis auxquels sont actuellement confrontées les PME, la Commission est déterminée à continuer de leur donner la priorité et à tenir compte de leurs caractéristiques spécifiques dans ses propositions et programmes.

TO ensure full implementation of the SBA and to respond to the current challenges SMEs are facing, the Commission is determined to continue to give priority to SMEs and to take into account their specific characteristics in its proposals and programmes.


En outre, les citoyens considèrent l’immigration comme le principal défi auquel l’UE est actuellement confrontée.

In addition, citizens see immigration as the major challenge facing the EU currently.


L’un des problèmes majeurs auxquels l’UE est actuellement confrontée est que les réseaux criminels exploitent le besoin de protection des personnes ou leur souhait de se rendre en Europe.

One of the major problems the EU is currently facing is that criminal networks exploit individuals' need for protection or their desire to come to Europe.


C'est là une mesure qui ne coûterait pas grand-chose, mais qui aiderait les administrations scolaires à surmonter les grandes difficultés financières auxquelles elles sont actuellement confrontées à cause des compressions du gouvernement.

It is something we would think would not cost that much money but would help school boards as they try to overcome these great financial difficulties with government cutbacks these days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, l'«entrepreneuriat social», qui vise essentiellement à contribuer au bien-être général de la société, est susceptible de susciter l'intérêt des jeunes et leur donne l'occasion d'apporter des solutions innovantes aux problèmes économiques, sociaux et environnementaux auxquels la société est actuellement confrontée.

In particular, the ‘social entrepreneurship’ model, primarily aimed at contributing to the general good of society, can appeal to young people and give them the chance to provide innovative responses to the current economic, social and environmental challenges.


Je tiens à lui dire, en toute sincérité, à elle et à son secrétaire parlementaire, que nous sommes tous d’accord pour dire que l’environnement est sans doute le principal problème auquel l’humanité se trouve actuellement confrontée.

I want to say quite sincerely to her and to her parliamentary secretary that in fact we all agree that the environment is probably the number one issue facing humanity today.


Les entreprises canadiennes sont actuellement confrontées à des défis encore plus grands pour rester concurrentielles sur le marché mondial et tout ce que le ministre du Commerce trouve à dire c'est que c'est bien dommage.

Today Canadian companies are facing even greater challenges competing in this global marketplace, and the trade minister's response is, “Too bad, so sad”.


La Communauté se trouve actuellement confrontée à un certain nombre de défis importants, du point de vue interne où elle met la dernière main au marché intérieur et où l'Union économique et monétaire (UEM) est à présent achevée, du point de vue externe où l'Union se prépare à l'élargissement, et en raison de sa place dans la nouvelle économie mondiale.

The Community is currently facing a number of important challenges, from within - as we complete the existing Internal Market and as Economic and Monetary Union (EMU) is achieved - looking outwards as the EU prepares to enlarge, and as part of the new global economy.


Ne disposant que d'une diffusion limitée (satellite et une partie des réseaux câblés), RTL7 se trouve encore actuellement confrontée à des problèmes de survie économique.

Its main audience is to be found on the Polish market, which is undergoing rapid change and is fiercely competitive. With only limited broadcasting means (satellite and part of the cable network), RTL7 is still fighting for economic survival.


Rappelant les nombreux défis auxquels était actuellement confrontée l'Union et ses faiblesses en dépit de la réussite du projet, le Commissaire a estimé qu'il était temps de remettre de l'ordre dans le "capharnaum" actuel du débat sur le concept d'intégration, c'est-à-dire sur l'essence et la nature de l'Union européenne.

Referring to the numerous challenges facing the Union, and the weak spots remaining despite its overall success, Mr Van Miert felt that it was time to inject some order into the current muddled debate on the concept of integration, which is the essence and nature of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement confrontée ->

Date index: 2022-08-01
w