Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Remémoration
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuelle se maintient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintient sous une forme modifiée d’un dessin ou modèle enregistré qui a été annulé

maintenance in an amended form of a registered Community design which has been declared invalid


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré ces avantages, si la tendance actuelle se maintient, l'AIE prévoit que la part des énergies renouvelables restera plus ou moins stable d'ici 2030.

Despite these advantages, if current trends would persist, the IEA predicts that the share of renewable energy would remain more or less constant in 2030.


Les retards ne constituent plus le principal moteur du changement, compte tenu du ralentissement de la croissance observé après le 11 septembre 2001 et de l’augmentation de la capacité de l’espace aérien «en route» avec l’établissement de minima de séparation verticale réduits. Actuellement, peu de retards sont enregistrés en Europe et cette tendance se maintient malgré l’explosion du trafic ces dernières années.

Delays have receded as the major driver for change, following a slowing of growth post 11 September 2001 and the increase in 'en-route' airspace capacity by the introduction of reduced vertical separations, the level of delays in Europe is currently low and despite record traffic in recent years has remained low.


L’aéronef maintient les communications bilatérales nécessaires avec l’organisme de contrôle de la circulation aérienne actuel pendant qu’il obtient une clairance en aval.

Aircraft shall maintain the necessary two-way communication with the current air traffic control unit whilst obtaining a downstream clearance.


Cependant, le taux d'emploi actuel reste insuffisant et le chômage se maintient à un niveau élevé (environ 9% de la main d'œuvre européenne).

However, the current employment rate is unsatisfactory and unemployment remains high (around 9% of the European workforce).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant qu'il est prévu qu'en 2015, plus de 600 millions de personnes utiliseront toujours des sources d'eau non améliorées et insalubres et qu'un milliard de personnes, dont 70% de femmes, vivront avec moins d'1,25 dollar par jour, surtout dans certains pays africains, mais également dans des pays émergents, et que, si la tendance actuelle se maintient, l'OMD relatif à la réduction de moitié de la proportion de personnes vivant sans accès aux services sanitaires de base ne sera pas réalisé avant 2049; considérant qu'actuellement près de 200 millions de personnes sont au chômage et qu'environ 74 millions d'entre elles sont âgées ...[+++]

I. whereas it is projected that in 2015 more than 600 million people will still be using unimproved water sources which pose a risk to health and that one billion people, of which 70 % are women, will be living on less than USD 1,25 per day, especially in a number of African countries, but also in emerging countries, and, if present trends continue, the MDG target to halve the proportion of people living without basic sanitation services will not be met until 2049; whereas currently almost 200 million people are unemployed, about 74 million of those are between the ages of 15 and 24, and only 20 % of the world’s population has adequate ...[+++]


9. souligne que des diminutions de l'AOD notifiée par les États membres ne doivent plus se produire; indique que l'Union aura donné 75 000 000 000 EUR de moins que ce qui avait été promis pour la période 2005-2010, si la tendance actuelle se maintient;

9. Insists that reductions in Member States' reported ODA should not take place again; points out that the EU will have given EUR 75 billion less than was promised for the period 2005-2010 if the current trend continues;


9. souligne que des diminutions de l'AOD notifiée par les États membres ne doivent plus se produire; indique que l'Union aura donné 75 milliards d'euros de moins que ce qui avait été promis pour la période 2005-2010, si la tendance actuelle se maintient;

9. Insists that reductions in Member States' reported ODA should not take place again; points out that the EU will have given EUR 75 billion less than was promised for the period 2005-2010 if the current trend continues;


Il est également important, en particulier au moment de discuter de l’implémentation du traité modificatif, de souligner à nouveau le fait que le Parlement continue à s’engager en faveur de la discipline fiscale, et qu’il ne dépassera pas la limite des 20 % du titre V aussi longtemps que la situation actuelle se maintient.

It is also important, particularly at a time when the implementation of the Reform Treaty is under discussion, to re-emphasise that Parliament remains firmly committed to budgetary discipline and that it will not exceed the limit of 20% of heading 5 as long as the present situation continues.


Enfin, il maintient l’actuelle interdiction de l’expérimentation animale.

Maintains the existing ban on animal testing.


D. considérant que la Banque mondiale estime que si la tendance actuelle se maintient, le nombre des pauvres du monde fera plus que doubler au cours des trente prochaines années et que si aucun effort supplémentaire n'est fait pour résoudre des problèmes tels que la pauvreté, l'exclusion, la destruction de l'environnement, les conflits, les épidémies et les migrations, ces phénomènes auront des effets déstabilisateurs notables aux niveaux local et international,

D. noting that the World Bank has estimated that if current trends continue, the number of absolute poor in the world will more than double in the next thirty years, and unless more efforts are made to address problems such as poverty, marginalisation, environmental degradation, conflicts, epidemics and migration, the destabilising effects at both local and international level will be severe,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle se maintient ->

Date index: 2023-11-16
w