Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuelle qui aimeraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


comptabilité au coût actuel indexé [ méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés ]

current cost/constant purchasing power accounting [ current cost/constant dollar accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est de Calgary, la ville où je vis à l'heure actuelle, j'aimerais voir appuyer certains nouveaux programmes qui en sont à leurs tous débuts comme le programme de mentorat à long terme qui en vient aussi d'être amorcé.

For the city I currently live in, Calgary, I would like to see some of the new programs that are in their infancy being supported, along with the long-term mentoring program, which is also in its infancy.


À propos de ces affirmations du régime actuel, j'aimerais mettre en exergue quelques faits différents.

I would like to underline various facts regarding these assertions by the current regime.


Puisque le député réclame cet engagement de la part du gouvernement actuel, j'aimerais qu'il me dise s'il a jamais demandé, pendant qu'il était ministériel, que les modifications apportées en 2004, modifications que son gouvernement avait négociées, fassent l'objet d'un débat et d'un vote au Parlement?

Since the member is asking for that commitment from this Parliament, did he ever ask, when he was sitting as a member in the government, that the amendments in 2004, which his government negotiated at that time, be put to a debate and voted on in this Parliament?


S’agissant de votre question sur la possibilité d’authentifier une appellation sans OGM relative aux produits d’élevage, j’aimerais attirer votre attention sur l’affirmation figurant dans le document de l’EFSA (autorité européenne de sécurité des aliments) publié récemment, le 20 juillet 2007, où l’EFSA a constaté qu’il n’existe actuellement aucune technique permettant un tracé valide et fiable des produits animaux tels que la viande, le lait ou les œufs, lorsque les animaux ont été nourris selon un régime comprenant des plantes génétiquement modifiées ou, en d’autres termes, aucun fragment d’ADN ni aucune protéine provenant de plantes g ...[+++]

On your question about the possibility to authenticate a GM-free designation in relation to livestock products, I would like to draw your attention to the statement of the European Food Safety Authority paper published recently on 20 July 2007, where EFSA noted that no technique is currently available to enable a valid and reliable tracing of animal products like meat, milk or eggs, when the animals have been fed a diet incorporating GM plants or, to put it another way, DNA fragments or proteins from GM plants have not been detected in edible products from farm animals using the existing available techniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en reconnaissant le succès de la méthode et les réelles avancées par rapport au traité actuel, j’aimerais passer au crible de la critique les trois défauts congénitaux du projet de Constitution que le rapport de MM. Gil-Robles et Tsatsos qualifie d’aspects nécessitant un examen plus approfondi.

I acknowledge that the method has proved successful and that real progress has been achieved in comparison to the current treaty. Nevertheless, I would like to examine critically the three innate deficiencies of the draft Constitution identified in the Gil-Robles and Tsatsos report as requiring closer scrutiny.


Je pense que le système que nous appliquons actuellement aux fonds agricoles est opérationnel : Si un État membre attribue certaines sommes de manière erronée, la Commission devra imposer des pénalités J'aimerais que la Commission soumette des propositions pour élargir ce système à d'autres secteurs du budget, en l'occurrence les fonds structurels.

In my view, the system we are currently using for the agricultural funds is workable: if a Member State spends certain amounts inappropriately, the Commission will need to introduce capping. I should like to see the Commission make proposals for extending this system to include other sectors of the budget, notably the Structural Funds.


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si cette information se confirme, comment l’UE et ses États membres, en étroite collaboration avec les USA, cela va de soi, pensent contrer cette dangereuse tentative de déstabilis ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.


Puisque ces paroles ont été prononcées il y a six ans par le ministre des Travaux publics actuel, j'aimerais que le ministre explique ce qui a changé.

Since these words were spoken by the current public works minister six years ago, I would like to ask the minister to stand and explain what has changed.


À mes côtés se trouvent aujourd'hui quelques-uns de mes collègues de la Chambre des communes qui sont favorables au projet de loi dans sa forme actuelle et aimeraient qu'il soit adopté.

I have with me today several of my colleagues from the House of Commons who support the bill in its current form and who would also like to see it become law.


Bien que j'aie mentionné que le projet de loi S-10 divergerait des pratiques ministérielles actuelles, j'aimerais ajouter que la Garde côtière canadienne serait prête à envisager l'application de toute restriction à la navigation de plaisance qu'on lui présenterait.

Although I have indicated that Bill S-10 would be a departure from current departmental practice, I would like to add that the Canadian Coast Guard would consider any application for a boating restriction brought to our attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle qui aimeraient ->

Date index: 2021-01-17
w