Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuelle puisqu'elle contribue » (Français → Anglais) :

Je suis très heureux de travailler pour la BEI, une institution très importante dans la conjoncture européenne actuelle puisqu'elle contribue notamment à créer des emplois et à stimuler la croissance au sein de l'Union européenne ».

I very much appreciate to work for the EIB, which is a very important institution in the current European context, especially in helping to create jobs and growth in the European Union”.


Elle est essentielle en termes de prospérité, de compréhension mutuelle et de communication, non seulement pour les migrants eux-mêmes et la société locale, mais aussi pour l'UE dans son ensemble, puisqu'elle contribue à la croissance économique ainsi qu'à la richesse de la culture européenne.

It is essential for the prosperity, mutual understanding and communication, not only of the individual migrants and local society, but also of the EU as a whole, since it contributes to both economic growth and the richness of European culture.


(3 ter) L'ouverture renforce la confiance des citoyens dans les institutions, organes et organismes de l'Union, puisqu'elle contribue à améliorer leur connaissance du processus décisionnel de l'Union et des droits qui leur sont conférés à ce titre.

(3b) Openness enhances citizens' trust in Union institutions, bodies, offices and agencies because it contributes to their knowledge of the Union's decision-making process and their respective rights thereunder.


La résolution abroge l’accord de partenariat dans le domaine de la pêche, entré en vigueur le 9 octobre 2006, pour une durée de trois ans. Elle assure la continuité des activités de pêche par les navires communautaires, particulièrement intéressante pour l’UE puisquelle contribue ainsi à la viabilité des activités de pêche de thon de l’UE dans l’océan Pacifique.

This resolution repeals the fisheries partnership agreement which entered into force on 9 October 2006 for a three-year period and makes for continuity in the fishing activities of Community vessels, which is of particular interest to the EU as it contributes to the viability of its tuna fishing sector in the Pacific Ocean.


37. rappelle que le changement d'affectation des terres aussi bien que l'agriculture sont responsables d'une part considérable des émissions de gaz à effet de serre dans les pays en développement; invite l'Union européenne à encourager une agriculture durable, en particulier dans les pays les moins développés, puisqu'elle contribue à atténuer les changements climatiques et à réduire la pauvreté en diversifiant les sources de revenu des communautés locales;

37. Recalls that both land use change and agriculture are responsible for a significant proportion of greenhouse gas emissions in the developing countries; calls on the EU to promote sustainable agriculture, especially in the least-developed countries (LDCs), as it contributes to both climate change mitigation and poverty alleviation by diversifying the sources of income of local communities;


38. rappelle que le changement d'affectation des terres aussi bien que l'agriculture sont responsables d'une part considérable des émissions de gaz à effet de serre dans les pays en développement; invite l'Union européenne à encourager l'agriculture biologique, en particulier dans les pays les moins développés, puisqu'elle contribue à atténuer les changements climatiques et à réduire la pauvreté en diversifiant les sources de revenu des communautés locales;

38. Recalls that both land use change and agriculture are responsible for a significant proportion of greenhouse gas emissions in the developing countries; calls on the EU to promote organic agriculture, especially in the least-developed countries (LDCs), as it contributes to both climate change mitigation and poverty alleviation by diversifying the sources of income of local communities;


Elles sont également une composante essentielle de l'industrie européenne, puisqu'elles contribuent jusqu'à 80 % de l'emploi dans certains secteurs industriels, tels que le textile, la construction ou l'ameublement.

They are also a key part of European industry, as they contribute up to 80% of employment in some industrial sectors, such as textiles, construction or furniture.


Toutefois les autorités locales ont un rôle non négligeable à jouer puisqu'elles contribuent directement à l'attractivité d'un site, d'une région et donc à la croissance économique et la création d'entreprises, essentiellement des PME-PMI et entreprises artisanales.

However, local authorities also have a significant role to play, as they contribute directly to the attractiveness of a site or region, and therefore to economic growth and enterprise creation, especially in the cases of SMEs and craft enterprises.


La Convention est une innovation par rapport à une conférence intergouvernementale, puisqu'elle contribue à approfondir et à démocratiser le débat.

The Convention is an innovation as compared with an IGC, since it contributes to a deeper and more democratic debate.


Les améliorations sont particulièrement importantes puisqu'elles contribuent à fournir la base pour évaluer le développement socio- économique du Portugal dans l'Union Européenne et en particulier sa participation à l'Union économique et monétaire.

The improvements are particularly important since they will help constitute a basis for assessing the socio-economic development of Portugal within the European Union, and in particular its participation in economic and monetary union.


w