Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuelle du dollar aggrave encore " (Frans → Engels) :

La plupart des États membres craignent que le ralentissement économique actuel, associé au relèvement du chômage de longue durée et à la plus grande difficulté de trouver un emploi, expose davantage de personnes au risque de pauvreté et d'exclusion sociale, et aggrave encore la situation des personnes déjà affectées.

Most Member States fear that the current economic slow-down, accompanied by rising long-term unemployment and less chances for getting jobs, may put more people at risk of poverty and social exclusion and worsen the position of those already affected.


L'enveloppe supplémentaire de 40 milliards de dollars que le gouvernement américain a accordé essentiellement à son industrie de la défense à la suite des événements du 11 septembre 2001, parallèlement au budget de plus de 400 milliards de dollars proposé pour l'exercice 2003, risquent encore d'aggraver cette situation.

The additional $40 billion package that the US administration has granted mainly to its defence industry as a consequence of the events of 11 September 2001, in addition to the $400 billion + budget proposed for fiscal year 2003, could exacerbate this situation further.


20. L'élargissement rend encore plus nécessaire la mise en place de procédures rationalisées (en effet, les difficultés actuelles ne feront que s'aggraver si rien n'est fait).

20. Enlargement makes it all the more necessary to have streamlined procedures in place (as difficulties encountered at present will only become bigger if nothing is done).


Les prévisions suggèrent qu'avec les politiques et les tendances socio-économiques actuelles, la prochaine décennie verra encore s'aggraver une bonne partie des pressions qui sont à l'origine de ces problèmes, comme les transports, la consommation d'énergie, le tourisme, l'utilisation des sols pour les infrastructures, etc.

Forecasts suggest that, with current policies and socio-economic trends, many of the pressures that give rise to these problems, such as transport, energy use, tourist activities, land-take for infrastructure, etc, will worsen over the coming decade.


Une éventuelle orientation procyclique de la politique budgétaire pourrait comporter certains risques dans un contexte marqué par des pressions croissantes sur la dépense publique. Même si le caractère modéré des déficits publics a atténué les pressions sur la balance courante au cours des dernières années, la politique budgétaire pourrait encore être amenée à jouer un rôle d'atténuation du déséquilibre épargne-investissement dans le secteur privé, lequel risque d'être aggravé par la forte expansion actuelle ...[+++]

Although low budget deficits have contributed to alleviate pressures on the current account in the last years, fiscal policy might need to play a role in mitigating a potential deterioration of the private sector's savings-investment balance, which could be stimulated by the present rapid credit growth dynamics.


Comme l'a montré la crise économique actuelle, des statistiques inexactes ou falsifiées minent totalement la confiance des institutions et marchés financiers internationaux, ce qui aggrave encore la crise.

As we have seen during the current economic crisis, inaccurate or fraudulent statistics led to a complete breakdown of trust by the international financial markets and institutions, thus deepening the crisis.


− (PT) Je vote en faveur de cette proposition de résolution parce que la crise actuelle met le doigt sur des préoccupations quant au fait que les mécanismes actuels ne permettront pas de la surmonter, alors même que l’absence de cohérence concernant la réalisation des cinq grands objectifs, surtout en matière de taux d’emploi, aggrave encore cet état de fait.

− (PT) I am voting for this motion for a resolution because the current crisis underlines concerns that the present mechanisms will not allow the crisis to be overcome; , as the lack of coherence in achieving the five major objectives, not least as regards employment rates, is making this worse.


D. considérant que des décennies de pauvreté, de dégradation de l'environnement, de vulnérabilité aux multiples catastrophes naturelles, de violence, d'instabilité politique et de dictature ont fait de ce pays le plus pauvre des Amériques, où, avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'Haïtiens survivaient avec moins de deux dollars par jour; et que les dommages provoqués par le séisme ont aggravé encore l'incapacité ...[+++]

D. whereas decades of poverty, environmental deterioration, vulnerability to various natural disasters, violence, political instability and dictatorship have left Haiti the most impoverished country in the Americas, with most of its population of 12 million surviving on less than USD 2 per day before the disaster, and whereas the earthquake damage has further undermined the state's ability to provide basic public services and thus to play an active role in the relief and reconstruction efforts,


D. considérant que des décennies de pauvreté, de dégradation de l'environnement, de vulnérabilité aux multiples catastrophes naturelles, de violence, d'instabilité politique et de dictature ont fait de ce pays le plus pauvre des Amériques, où, avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'Haïtiens survivaient avec moins de deux dollars par jour; et que les dommages provoqués par le séisme ont aggravé encore l'incapacité ...[+++]

D. whereas decades of poverty, environmental deterioration, vulnerability to various natural disasters, violence, political instability and dictatorship have left Haiti the most impoverished country in the Americas, with most of its population of 12 million surviving on less than USD 2 per day before the disaster, and whereas the earthquake damage has further undermined the state's ability to provide basic public services and thus to play an active role in the relief and reconstruction efforts,


D. considérant que des décennies de pauvreté, de dégradation de l'environnement, de vulnérabilité aux multiples catastrophes naturelles, de violence, d'instabilité politique et de dictature ont fait de ce pays le plus pauvre des Amériques, où, avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'Haïtiens survivaient avec moins de deux dollars par jour; et que les dommages provoqués par le séisme ont aggravé encore l'incapacité ...[+++]

D. whereas decades of poverty, environmental deterioration, vulnerability to various natural disasters, violence, political instability and dictatorship have left Haiti the most impoverished country in the Americas, with most of its population of 12 million surviving on less than USD 2 per day before the disaster, and whereas the earthquake damage has further undermined the state’s ability to provide basic public services and thus to play an active role in the relief and reconstruction efforts,


w