Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Immeuble par l'objet auquel il s'attache
Immeuble par l'objet auquel il se rattache
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuel – auquel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immeuble par l'objet auquel il s'attache [ immeuble par l'objet auquel il se rattache ]

immoveable by reason of the object to which it is attached


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En dépit de l'augmentation des dépenses de formation des entreprises privées déjà mentionnée (de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main d'oeuvre entre 1993 et 1999), le niveau actuel d'investissement n'est pas à la hauteur du défi auquel l'Europe est confrontée dans ce domaine.

In spite of the growth of private enterprise spending on vocational training mentioned above (from 1.6% to 2.3% of labour costs from 1993 to 1999), the current level of funding does not match the challenge facing Europe in this area.


Monsieur le Président, je répète que le gouvernement a réglé cette question dans un projet de loi déjà adopté, qui ne sera aucunement modifié par les mesures que le comité étudie actuellement et auquel le NPD s'est opposé.

Mr. Speaker, my point, once again, is that the government has already dealt with this matter through legislation already passed, not affected by anything at the committee today, that the NDP opposed.


Vu sa vaste expérience politique et gouvernementale, il est à mon avis éminemment qualifié pour occuper le poste qu'il détient actuellement et auquel il a été nommé, si je ne m'abuse, par suite d'un accord unanime de la part des deux Chambres du Parlement.

Very considerable political and governmental experience qualifies him, I think, quite eminently for the position he now holds and for which he was appointed, if I am not mistaken, by unanimous agreement of both Houses of Parliament.


En mer Méditerranée, où plus de 80 % des navires sont de petite taille, il s’agit d’un aspect auquel le règlement de contrôle actuel n’apporte pas de réponse appropriée.

In the Mediterranean Sea, where more than 80% of the vessels are small this is a topic that the current Control Regulation does not appropriately address.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Canadiens savent et comprennent que le cadre actuel, grâce auquel notre système financier est le plus solide au monde, fonctionne bien.

Canadians know and understand that the present framework that has made our financial system the soundest in the world functions well.


Le mécanisme actuel grâce auquel l'équilibre a été atteint a été créé en 1993 par l'entrée en vigueur du projet de loi C-91.

The current manner in which that balance was realized was established in 1993 with the enactment of Bill C-91.


Ce dernier est régressif même en comparaison avec le système actuel, celui auquel nous voulons remédier.

The bill is regressive even in comparison with the current system, the one that we want to fix.


| | Dans la pratique, toutefois, toute décision sur l'expansion de l'Union à l'avenir appellera un débat sur ses limites géographiques ultimes, auquel les candidats actuels devront pouvoir participer pleinement.

| | In reality, however, any decision on further EU expansion awaits a debate on the ultimate geographic limits of the Union.


Dans le moyen et long terme et dans l'état actuel des connaissances, il faut prendre en considération le fait que l'abandon total de l'énergie nucléaire signifierait que 35% de la production d'électricité devrait provenir de sources d'énergie conventionnelles et des renouvelables, auquel devraient s'ajouter des efforts considérables en matière d'efficacité énergétique, et le fait des prévisions d'augmentation de la demande d'énergie.

In the medium and long term and with the current state of the art, it must be considered that the total abandonment of nuclear power would mean that 35% of electricity production would have to come from renewable and conventional energy sources, to which must be added considerable efforts in energy efficiency and the fact that energy demand is forecast to rise.


Le plan de réalisation d'un massif protection (SIP) est actuellement en cours de réalisation. Il est financé par un fonds spécial géré par la BERD auquel Tacis a déjà contribué 90,4 millions d'euros sur la période 1998-1999.

The Shelter Implementation Plan (SIP) is now being implemented at present under a special fund managed by the EBRD to which Tacis contributed EUR 90.4 million over 1998-1999.


w