Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actuel semble toutefois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, si les statistiques actuelles permettent de conclure à une relative faiblesse du secteur de la biotechnologie dans l'Union européenne, l'importance de ce dernier semble toutefois potentiellement sous-estimée, les données disponibles ne comptabilisant comme «sociétés de biotechnologie» que celles qui se consacrent exclusivement à ce type d'activités, ce qui exclut donc les grands groupes industriels qui recourent à la biotechnologie pour apporter de la valeur ajoutée à leur activité principale (substances ch ...[+++]

Thirdly, whilst current statistics show relatively modest figures for the biotechnology industry in the European Union, it also appears that those may be underestimated since they mainly count as "biotech companies" only those which are exclusively dedicated to this activity, thus excluding large industrial groups which use biotechnology to bring added value to their core business (such as chemicals or pharmaceuticals).


Le premier ministre actuel semble toutefois avoir moins à coeur le respect des libertés civiles et semble davantage soucieux d'éviter des embarras à un dictateur.

Today we have a Prime Minister who appears to care less about civil liberties and more about sparing dictator embarrassment.


Toutefois, le projet de loi actuel semblelibérément vague, sans doute pour permettre le favoritisme politique, le népotisme et le gaspillage des deniers publics.

However the current bill seems deliberately vague, perhaps to allow patronage, nepotism and misspending of taxpayer dollars to creep into the cracks.


Le gouvernement actuel ne semble toutefois pas comprendre.

We have a government that does not seem to get it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système actuel semble toutefois présenter plusieurs lacunes, compte tenu des expériences acquises en presque 10 ans d’existence de cette certification, ce qui rend nécessaire une intervention décisive afin de les résoudre.

However, there seem to be several shortcomings in the current system, bearing in mind the experience obtained over the almost 10 years of existence of this certification, which points to the need for more decisive intervention with a view to dealing with certain shortcomings in the system.


L'Europe occidentale semble toutefois avoir en ce moment un appétit insatiable pour les crevettes, et la mesure punitive que représente le tarif actuellement applicable à nos crevettes d'eau froide du Nord pourrait disparaître.

The seal hunt, not so much, but there is an insatiable appetite for shrimp in western Europe right now and we have a tariff currently on our northern cold shrimp that is a punitive measure that we can erase.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Toutefois, le mode de fonctionnement actuel du MIM ne semble pas lui permettre d’atteindre cet objectif.

In the way the MIM currently functions, it does not seem, however, to attain in itself this objective.


Toutefois, le système actuel semble reposer sur le principe selon lequel lorsqu'un État accepte d'exécuter une décision d'emprisonnement pour un autre État, il ne demande pas le remboursement des dépenses encourues.

However, the current system seems to be based on the principle that when a state agrees to execute a prison sentence for another state, it will not seek reimbursement of the costs incurred.


Il me semble toutefois qu'il y aurait tant de familles qui pourraient bénéficier d'une dépense de 4 milliards de dollars, 7 millions de familles, d'après vos chiffres, alors qu'à l'heure actuelle, il y a 812 000 familles qui profitent d'une dépense de 2 milliards de dollars.

It just appears to me that so many families could benefit from a $4 billion expenditure—7 million families, based on your numbers—where currently 812,000 families are benefiting from a $2 billion expenditure.




D'autres ont cherché : actuel semble toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel semble toutefois ->

Date index: 2022-01-23
w