Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Exposé de la poursuite
Exposé du poursuivant
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Plaidoirie de la poursuite
Plaidoirie du poursuivant
Poursuivant non juriste
Poursuivant profane
Poursuivante non juriste
Poursuivante profane
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuel se poursuive » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaidoirie du poursuivant [ plaidoirie de la poursuite | exposé du poursuivant | exposé de la poursuite ]

address of the prosecutor


poursuivant non juriste [ poursuivante non juriste | poursuivant profane | poursuivante profane ]

lay prosecutor


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les tendances actuelles se poursuivent [27], la participation en Suède chuterait d'ici 2010 à près de la moitié de son niveau actuel; en revanche, la participation au Royaume-Uni doublerait pour atteindre plus de 30 %.

Should current trends continue [27], participation in Sweden would by 2010 fall to almost half its present level; on the other hand, participation in the UK would double to more than 30%.


Ils seront aussi plus actifs, parce qu’en meilleure santé, si les tendances actuelles se poursuivent.

They will be more active and in better health if current trends continue.


50% de ses besoins sont importés aujourd'hui, près de 70% le seront en 2030 avec une dépendance aggravée pour les hydrocarbures si les tendances actuelles se poursuivent.

It currently imports some 50% of its requirements, a figure that will rise to about 70% in 2030, with an even greater dependence on oil and gas, if current trends persist.


Selon les projections les plus récentes et si les réformes et efforts financiers actuels se poursuivent, les dépenses intérieures brutes de RD en pourcentage du PIB devraient rester en dessous du seuil de 3 % d’ici à 2020.

According to the latest projections and if current reforms and financial efforts continue, gross domestic expenditure on RD as a percentage of GDP is expected to remain below the 3% threshold until 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et alors que la population de l'Europe augmentera globalement au cours des années à venir, la population en âge de travailler reculera: Si les tendances actuelles se poursuivent, il y aura 38 millions d'Européens en âge de travailler en moins d'ici 2060.

And while the population of Europe will increase in the coming years, the working age population will shrink: under current trends, there will be 38 million fewer Europeans of working age by 2060.


Le rapport confirme l’analyse de la Commission selon laquelle, si les tendances actuelles se poursuivent, les objectifs de la stratégie Europe 2020, visant à atteindre au moins 40 % de jeunes diplômés de l’enseignement supérieur et à passer sous la barre des 10 % de jeunes quittant l’école avant d’avoir obtenu un diplôme de l’enseignement secondaire supérieur, sont en bonne voie.

The report confirms the Commission's analysis that, if current trends continue, the Europe 2020 targets of at least 40% of young people completing tertiary education and less than 10% leaving school before completing upper secondary education are within reach.


Si les tendances actuelles se poursuivent, dix-neuf des principaux aéroports européens seront saturés en 2030.

On present trends, nineteen key European airports will be full to bursting by 2030.


Si les tendances actuelles se poursuivent, la production d’excédents atteindra 15 % de la production annuelle d’ici 2010/2011.

On current trends, excess wine production will reach 15 percent of annual production by 2010/11.


Si les tendances actuelles se poursuivent, la production d'excédents atteindra 15 % de la production annuelle d'ici 2010/11.

On current trends, excess wine production will reach 15 percent of annual production by 2010/11.


Si les tendances actuelles se poursuivent, on s'attend à voir augmenter la température de la terre de 1,5 à 3,1 degrés au cours des 40 prochaines années.

Given a continuation of current trends, the temperature of the earth is expected to rise by an estimated 1.5 - 3.1 degrees in the next 40 years.


w