Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domaine en possession
Droit de propriété actuel
Droit de tenure actuel
Interpréter des données actuelles
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Mémoire actuelle
Remémoration
Souvenir actuel

Vertaling van "actuel je crois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


se tenir au courant des tendances actuelles en psychothérapie | se tenir informé des tendances actuelles en psychothérapie

be aware of current debates and trends in psychotherapy | stay up to date with psychotherapy trends | keep up with current trends in psychotherapy | stay up to date with trends in psychotherapy


domaine en possession | droit de propriété actuel | droit de tenure actuel

estate in possession




mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection


interpréter des données actuelles

interpret current data
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque je me suis entretenu avec M. Mosley, il s'agissait de savoir si vous aviez besoin de la disposition qui se trouve dans le Code criminel actuellement, parce que dans la partie où se trouvent les animaux actuellement, je crois que c'est la Partie XI, tant le paragraphe 8(3) auquel il est fait référence ici, tel que nécessaire et en tant que défense, que le paragraphe 429(2) sont utilisés comme défense.

When I was talking to Mr. Mosley, the point was being made about if you needed the section that is in the Criminal Code now, because under the part where animals appear now, I think it is Part XI, both section 8(3) is referred to in there, as required and as a defence, and section 429(2) as a defence.


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre coopération sur toutes les questions économiques et commerciales se poursuivra».

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


À l’heure actuelle, je crois que c’est une mauvaise approche d’avant tout nous acheter une marge de manœuvre avec des objectifs contraignants et des pourcentages.

At the moment, I believe it to be the wrong approach to essentially buy ourselves a little leeway with binding targets and percentages.


Actuellement, je crois que le gouvernement est en train de déterminer la meilleure façon de réagir au rapport du Sénat, je ne peux donc pas vous dire quel mécanisme sera retenu pour ce faire.

At the present time, I believe the government is considering how best to respond to the Senate report, so I do not have the answer as to what mechanism will be used for that response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis trouvé dans une situation où nous devions alléger le fardeau, et y parvenir sans bouleverser le cadre financier actuel. Je crois que les dispositions que nous avons définies sont aussi équitables que possible compte tenu des circonstances (1550) Mme Bev Desjarlais: Pour ce qui est des biens meubles, vous avez mentionné que les aéroports n'étaient plus tenus d'effectuer les paiements.

I think the arrangement we have produced is as fair as it can possibly be in the circumstances (1550) Mrs. Bev Desjarlais: In regard to the chattels, you mentioned that the airports no longer have to pay the chattel payments.


Dans la situation actuelle, je crois toutefois être en droit de m’interroger sur la question de savoir si toutes les conditions - en particulier en ce qui concerne les droits de l’homme - ont véritablement été remplies.

As things stand, however, I feel I am justified in asking whether all the conditions – especially as regards human rights – have genuinely been fulfilled.


En dépit de rapports récents de troubles et de désordres dus au processus électoral actuel, je crois que cette nation africaine sera capable de retrouver la stabilité avec le soutien de l’Union européenne.

Despite recent reports of unrest and disturbances because of the current electoral process, I believe that this African nation will be able to recover its stability with European Union support.


En dépit de rapports récents de troubles et de désordres dus au processus électoral actuel, je crois que cette nation africaine sera capable de retrouver la stabilité avec le soutien de l’Union européenne.

Despite recent reports of unrest and disturbances because of the current electoral process, I believe that this African nation will be able to recover its stability with European Union support.


Je suis bel et bien en faveur, parce que, à l'heure actuelle, je crois que les expériences des dernières années ont prouvé que les communications du Sénat frôlaient le désastre.

I do support it, because right now I think the experiences of the last few years have proven that the communications of the Senate is bordering on disastrous.


Mme Weatherill: Actuellement, le coût maximum demandé par jour à un individu dans notre système de soins de longue durée, même s'il fait en ce moment l'objet d'une révision, s'élève à moins de 30 $, ce qui est actuellement, je crois, le coût le plus faible dans le pays.

Ms Weatherill: The maximum cost right now, although this is under review, to an individual per day in our long-term care system is under $30, which is currently, we believe, the lowest in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuel je crois ->

Date index: 2021-06-19
w