Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de commencer ses activités
Commencer son activité
Lancer une affaire
Se mettre à son compte

Traduction de «activités puisse commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret mettant en activité de service des membres des Forces canadiennes afin que le Canada puisse tenir ses engagements aux termes du Traité de l'Atlantique-Nord

Order Placing Members of the Canadian Forces on Active Service for the Purpose of Fulfilling Canada's Obligations Under the North Atlantic Treaty


décision concernant certains travaux préparatoires au commencement des activités des instances spéciales de l'Office européen des brevets et de la Cour d'appel commune

Decision on preparations for the commencement of the activities of the special departments of the European Patent Office and of the Common Appeal Court


commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte

to start a business


autorisation de commencer ses activités

authorisation to commence business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, il est essentiel d’approuver la proposition de la Commission relative à la création d’un corps européen de garde-frontières et de garde-côtes et de l’adopter juridiquement d’ici le mois de juin, pour que ce corps puisse commencer à exercer ses activités pendant l’été, de sorte que l’Union européenne se montre à la hauteur de sa responsabilité conjointe de protéger la frontière extérieure.

In this respect, it is essential that the Commission's proposal for a European Border and Coast Guard is agreed and legally adopted by June, so that it can start functioning during the summer and ensure that the European Union can deliver on the joint responsibility for protecting the external border.


30. salue l'adoption en 2012 du projet de loi tendant à créer une commission nationale des droits de l'homme et prie instamment le gouvernement de la mettre en place afin qu'elle puisse commencer ses activités;

30. Welcomes the adoption in 2012 of the bill to create a National Human Rights Commission and urges the government to set up the commission so that it can start functioning;


Dès lors, nous devons travailler d’arrache-pied pour faire en sorte que les décisions soient prises, que l’Agence puisse commencer à fonctionner à partir du 1er janvier et qu’elle dispose de compétences dans les domaines essentiels de ses activités.

Accordingly, we have to work hard to ensure that the decisions are taken, that the Agency can start to function as from 1 January, and that it has competence in key areas of its operation.


Nous devons convenir de toute urgence de sa taille, de son mandat et de sa composition, afin qu’il puisse commencer à travailler et à veiller à ce que les droits de l’homme se retrouvent de nouveau au cœur de toute activité des Nations unies.

We must urgently agree on its size, its mandate and composition so that it can begin its work and ensure that human rights are once again at the core of all UN activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la question de la définition du temps de travail, le Comité des régions valide la proposition de la Commission ; seules les périodes du temps de garde durant lesquelles "le travailleur doit être disponible sur son lieu de travail afin qu’il puisse commencer ses activités ou fonctions à la demande de l’employeur" sont considérées comme du temps de travail".

As regards the definition of working time, the Committee of the Regions endorses the Commission proposal that only that part of on-call time "when a worker is required to be available at the workplace in order to commence performing his/her activities or duties at the employer's request" will be counted as working time".


La Commission proposait un montant total de 1,2 million d’euros pour que le contrôleur de la protection des données puisse commencer ses activités.

The Commission proposed an overall amount of EUR 1.2 million for the Data Protection Supervisor to start his activities.


Ce modèle pourrait peut-être être étoffé par le comité pour qu'un examen des activités puisse commencer immédiatement après la sanction royale, plutôt que trois ans après.

That model, perhaps, could be worked on by the committee allowing a review of the operation to commence immediately following Royal Assent, rather than after three years.


« La Commission se réjouit que l'Agence puisse commencer dès maintenant ses activités de certification». a déclaré Loyola de Palacio, Vice-Présidente en charge de l'Energie et des Transports, « grâce à l'Agence, l'encadrement du haut niveau de sécurité et de protection environnementale dont bénéficient déjà les passagers aériens et les citoyens de l'Union sera significativement renforcé.

« The Commission welcomes the fact that the Agency can now start its certification activities». said Loyola de Palacio, Commission Vice-President responsible for Energy and Transport, « Thanks to the Agency, the high level of safety and environmental protection that EU air passengers and citizens already enjoy will be significantly improved.


L'objectif est de prendre les dispositions nécessaires afin que l'Autorité puisse commencer ses activités dès le début de 2002, conformément aux déclarations des Conseils européens de Nice et de Göteborg.

This is with the objective of allowing arrangements to be made so that the Authority can start its operations early in 2002 in accordance with the declarations of the Nice and Göteborg European Councils.


- (ES) Monsieur le Président, le cœur des négociations va s’ouvrir dans trois jours et nous saurons alors si elles sont mûres ou non, ou si elles ont suffisamment mûri pour nous rassurer et pour que les deux parties impliquées, c’est-à-dire l’Union européenne et le Maroc, puissent commencer avec souplesse, mais aussi avec sérieux et rigueur, la recherche de formules de coopération et d’accords afin que la flotte de pêche communautaire puisse reprendre ses activités dans ces eaux.

– (ES) Mr President, the tender fruit negotiation will be opened up in three days’ time, and we will then know if it is ripe or green, or sufficiently ripe for us all to feel calm and for both the parties concerned, the European Union and Morocco, to start sounding out methods of cooperation and agreements in a manner that is flexible, Commissioner, but also serious and rigorous, so that the Community fishing fleet may recommence its activities in those waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités puisse commencer ->

Date index: 2024-08-28
w