Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités menées dans la Zone
Activités menées par le Centre Commun de Recherche
Surveiller les activités menées sur le marché du fret

Traduction de «activités menées depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


activités menées par le Centre Commun de Recherche

activities of the Joint Research Centre


surveiller les activités menées sur le marché du fret

to monitor the activities in the field of cargo shipping


Réunion d'experts sur la dégradation du milieu marin due à la pollution d'origine tellurique et à des activités menées dans les zonès côtières

Meeting of Experts on the Degradation of the Marine Environment from Land-Based Sources of Pollution and Activities in Coastal Areas


Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté

Coordination of the Activities of the United Nations System for the Eradication of Poverty


Réunion annuelle d'évaluation de la mise en œuvre en vue d'examiner les activités menées aux termes des dispositions du Document 1992 de Vienne

Annual Implementation Assessment Meeting to review activities conducted under the provisions of the Vienna Document 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur la base de cette action menée depuis 10 ans, l'Union a désormais une excellente opportunité pour participer aux activités qui seront convenues lors du second "Sommet pour le développement durable" ("Rio + 10").

With a background of action over the last 10 years, the European Union now has an excellent opportunity to participate in the activities agreed at the second World Summit on Sustainable Development ("Rio + 10").


Les activités disciplinaires menées depuis 2007 témoignent d'une certaine indulgence et d'une réticence à s'attaquer aux affaires graves, notamment celles ayant trait à l'intégrité.

Disciplinary activity since 2007 shows a certain leniency and a reticence to address serious cases, in particular in relation to integrity.


Document de travail conjoint des services de la Commission «Inventaire des activités menées dans le cadre de l’élaboration d’une politique de l’Union européenne pour l’Arctique» qui accompagne la communication conjointe au Parlement européen et au Conseil — Élaboration d’une politique de l’UE pour la région de l’Arctique: progrès réalisés depuis 2008 et prochaines étapes [SWD(2012) 182 final du 26.6.2012]

Joint staff working document — The inventory of activities in the framework of developing a European Union Arctic policy — accompanying the document —Joint communication to the European Parliament and the Council — Developing a European Union policy towards the Arctic region: progress since 2008 and next steps (SWD(2012) 182 final, 26.6.2012)


Je tiens à remercier le président de nous avoir donné l'occasion de faire le point sur les activités menées depuis la publication du rapport du Comité en juin dernier en ce qui concerne l'examen de la Politique sur le recouvrement des coûts.

I would like to thank the chair for the opportunity to provide this committee with an update on what has been happening with the cost-recovery policy review since your committee's report was released last June.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois comprendre que cela se rattache probablement aux activités, menées depuis quelques années, sur la séparation des flottilles des propriétaires-exploitants et à la question du contrôle des permis et des efforts.

I understand that this probably comes out of activity over the past couple of years on the owner-operator fleet separation and the question of control over licences and effort.


Bien que cela ne relève pas directement de notre ministère, je voudrais parler brièvement des activités concernant l'an 2000 que l'ACDI a menées depuis l'automne dernier, depuis que John Robinson, vice-président des politiques, a comparu devant votre comité.

Although not directly the responsibility of the Department of Foreign Affairs, I wanted to touch just briefly on the year 2000 activities that CIDA has been engaged in since last fall, when John Robinson, the vice-president of policy, appeared before this committee.


Madame la présidente, il s'agissait là des grandes lignes des activités menées depuis juin dernier.

Madam Chair, this provides a broad-strokes overview of activities since June.


Le rapport porte sur les activités menées par la seconde task force de lutte contre le terrorisme depuis sa création en octobre 2004 jusqu'en juin 2005 et est essentiellement axé sur la manière dont elle met en œuvre et gère les projets, les progrès qu'elle a réalisés dans les cinq domaines d'activité (financement du terrorisme, recrutement, modus operandi, analyse stratégique et analyse opérationnelle), son utilité en tant qu'instrument de lutte contre le terrorisme, ses rapports avec d'autres organismes et son a ...[+++]

The report covers activities of the second counter-terrorism task force from its launch in October 2004 until June 2005 and specifically focuses on its project implementation/management, its progress in the five activity areas (terrorist financing, recruitment, modus operandi, strategic and operational analysis), its value as a counter-terrorism tool, its relationship with other bodies and its future.


Dans toutes les activités du CCR, les deux dimensions sont présentes, mais leur importance varie depuis le soutien direct aux services de la Commission jusqu'aux travaux de recherche fondamentale menés dans une perspective européenne ou internationale.

In all of the activities of the JRC, both dimensions are present, but their respective importance varies from direct support to Commission Services to basic research undertaken in a wide European or international perspective.


Ces activités communes sont destinées à donner une nouvelle dimension européenne à la lutte contre les infractions à la législation applicable et, à terme, à améliorer la protection des consommateurs dans le marché intérieur. Depuis deux ans, ce sont des activités à part entière du réseau; elles reposent essentiellement sur les enquêtes menées chaque année par celui-ci sur l’internet (les «coups de balai»).

This joint work aims at giving a new EU-wide dimension to enforcement and ultimately at enhancing consumer protection in the internal market. In the past two years, this common enforcement work has become an integral part of the Network’s activities. The internet inquiries the Network carries out every year, i.e. the “sweeps”, are the central element of this work.




D'autres ont cherché : activités menées dans la zone     activités menées depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

activités menées depuis ->

Date index: 2021-09-28
w