Pour être prises en compte, les activités cédées doivent couvrir une activité viable comprenant actifs fixes et personnel, dont le chiffre d’affaires 2002/2003 est représentatif du niveau d’activité au moment de la cession, et ne peuvent faire l’objet dans le cadre de la présente décision d’une cession passée ou à venir ou être incluses dans l’entreprise conjointe prévue au paragraphe 4.
To be eligible, the business activities divested must cover a viable business comprising fixed assets and workforce, whose 2002/2003 turnover is representative of the level of business at the time of the divestiture, and they must not be the subject within the framework of this Decision of a past or future divestiture or be included in the joint venture provided for in paragraph 4.