Il faut savoir que tandis que la pollution touche plus le Nord de l’Europe, les incendies de forêt sont un fléau pour le Sud. L’exclusion proposée par la Commission n’a aucun sens, surtout compte tenu du fait que les mesures de prévention incluses dans le règlement n° 2158/1992 contiennent des actions qui ne seraient pas couvertes par le règlement relatif au développement rural, qui possède d’autres objectifs en ce qui concerne la forêt et la sylviculture, malgré ce que le commissaire a dit.
We must take account of the fact that whereas pollution affects northern Europe more, forest fires are a scourge of the South, which means that the exclusion proposed by the Commission makes no sense, especially given that the preventive measures included in Regulation 2158/1992 contain actions not covered by the regulation on rural development, which has other aims for forests and forestry, despite what the Commissioner has said.