Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Idée qui nous convie à l'action

Traduction de «actions nous pouvions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne notre organisation et notre comité, tous les intervenants faisant partie de notre comité ont accepté de se réunir afin d'étudier quelles actions nous pouvions poser localement pour sécuriser nos concitoyens dans un contexte d'intimidation et de perturbation aussi important.

As for our organization and our committee, all of the members of our committee have agreed to meet in order to study what action we can take locally to keep our citizens safe from significant intimidation and disturbance.


Je l'explique dans mes diapositives, mais si nous pouvions nous débarrasser de cette action, je dirais que la production reprendrait des tendances «plus normales» des deux côtés de la frontière et que le marché se stabiliserait parce que nous pourrions négocier des changements dans notre politique forestière, en ce qui concerne l'établissement des prix du bois d'oeuvre, par la voie de bulletins de politique, Si nous pouvions négocier avec les Américains pour qu'ils retirent leur action en dump ...[+++]

It is explained in my slides, but if we can get rid of the dumping case, then I would say ``more normal'' production patterns would resume on both sides of the border, and you would get more market stability flowing from a situation where we could negotiate forest policy changes around timber pricing through the policy bulletin route. If we could negotiate with the Americans to get the dumping case withdrawn, and then implement, in the short term at least, a border tax in lieu of the subsidy rate, then we probably have the makings of an interim solution, and a long-term solution driven by long-term policy change.


L'action décisive de l'Europe en Libye a montré que nous pouvions modifier le cours des événements.

Europe's decisive action in Libya demonstrated how we can make a difference.


Nous venons de montrer que nous pouvions, grâce à une action commune résolue, nous mettre d’accord sur un traité qui est très longtemps demeuré évasif.

We have just shown that we can, by decisive joint action, agree on a treaty that has proven elusive for a very long time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réalité, ce que nous avons essayé de faire en coordonnant des actions et en exploitant notre force morale en la matière était même plus que ce que nous pouvions réellement faire.

In reality, what we have attempted to do, by coordinating actions and by making the most of our moral strength in this area, has been even more than we could feasibly do.


Il en va relativement de même de l’autorégulation, pour laquelle il était évident, depuis le début, que nous ne voulions ni ne pouvions l’empêcher, mais il doit être clair que l’autorégulation ne doit pas infirmer le pouvoir législatif de cette Assemblée. Mais, comme l’a très clairement dit Mme Frassoni, nous devons entreprendre des actions vigoureuses afin de nous attaquer aux menaces visant à restreindre notre pouvoir législatif.

Much in the same way as with self-regulation, it was evident to us from the outset that we neither want nor are able to prevent it, but it must be clear that self-regulation must not nullify this House’s legislative competence, but, as Mrs Frassoni has made very clear, we must be firm in taking action to deal with any threat to curtail our legislative competence.


Depuis lors, nous savons avec certitude ce que nous ne pouvions jusqu’ici que supposer, à savoir que les moyens d’action, d’une part de la Commission, mais également de l'office européen de lutte antrifraude OLAF, sont très limités.

However, we now very definitely know what we could only assume at that point, and that is that both the Commission and the European Anti-Fraud Office, OLAF, have had to lower their sights.


En ce qui concerne les actions extérieures, si notre groupe apprécie le doublement des crédits de paiement en faveur du programme MEDA 2002, il condamne les réductions drastiques des crédits prévus pour l'accord de pêche avec le Maroc : une vision purement comptable n'a jamais fait une bonne politique, et cette décision de la commission des budgets est le plus mauvais des messages que nous pouvions adresser à nos amis marocains, en particulier en ces moments difficiles de crise internationale.

As far as external actions are concerned, whilst our group appreciates that the appropriations in favour of the MEDA 2002 programme have been doubled, we condemn the drastic reductions in appropriations for the fishing agreement with Morocco. You cannot achieve good policies from figures alone and this decision by the Committee on Budgets is the worst message that we could send our counterparts in Morocco, particularly during this difficult time when there is an international crisis.


Par conséquent, les experts nous ont dit que si nous voulions garantir ce rendement maximum nous ne pouvions pas imposer des restrictions à l'émission d'actions si nous voulions obtenir le meilleur prix possible pour le Canadien National.

Therefore the experts have indicated to us that to ensure the maximum benefit, one cannot impose certain restrictions on the share offering to try to get the best possible value for Canadian National.


Voici donc, dans le désordre, les raisons.Il importe de savoir que nous n'avons jamais décidé de créer un service de renseignement étranger avant cette année — nous semblons maintenant sur le point de le faire —, pour plusieurs raisons: une inquiétude quant aux coûts; une inquiétude quant à l'efficacité et aux moyens d'action du Canada, autrement dit, par modestie ou par humilité face à nous-mêmes — nous ne pourrions probablement pas faire un bon travail, alors pourquoi faire un travail bâclé? .L'idée que la création d'un tel service ...[+++]

In no particular order, it is important to understand that we have never proceeded to create a foreign intelligence service prior to this year where we seem now to be moving ahead for this set of reasons: concerns about costs; concerns about Canadian effectiveness and capabilities, in other words, a modest or humble self-opinion of ourselves — we could probably not do it well so why do it if we have to do it badly; a sense that to create such a capacity as a Canadian foreign intelligence service, no matter how it may seem attractive, was somehow neither Canadian nor would it fit into our perception at home or image abroad; and probabl ...[+++]




D'autres ont cherché : actions nous pouvions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actions nous pouvions ->

Date index: 2022-09-28
w