3. Les droits visés au paragraphe 1 sont exercés suffisamment en avance de l'assemblée générale afin que les autres actionnaires puissent recevoir l'ordre du jour modifié ou les résolutions proposées, ou bien y accéder, avant la date de l’assemblée générale.
3. The rights referred to in paragraph 1 shall be exercised sufficiently in advance of the date of the general meeting, to enable other shareholders to receive or have access to the revised agenda or the proposed resolutions ahead of the general meeting.