Si les raisons évoquées—qui sont rendues publiques, par exemple, dans ma réponse et devant ce comité, sous réserve de vos questions et de l'examen du public—ne sont pas jugées suffisantes, je suppose qu'un juge individuel ou un groupe de juges, ou peut-être d'autres intervenants du système.Il serait intéressant de savoir si vous, en tant que déput
é de la Chambre des communes, pourrait intenter une action contre le ministre de la Justice, ou si un tribunal vous reconnaîtrait le droit d'intenter une action contre le ministre de la Justice du fait du refus d
...[+++]éraisonnable et irrationnel de ce dernier de donner suite aux recommandations de la Commission.If those reasons—which are made public, for example, in my response, and here to this committee, subject to your questioning and the public's consideration—are not sufficient, or deemed not sufficient, then, for example, an individual judge, or a group of judges, or I suppose others in this system.It would be interesting to know whether you, as memb
ers of the House of Commons, could in fact bring action against the Minister of Just
ice, or whether the court would give you stan ...[+++]ding to bring action against the Minister of Justice in relation to what is deemed to be an unreasonable, irrational rejection of the recommendations made by the commission.