38. estime que tous les marchés, acteurs et instruments financiers doivent être réglementés, tout comme les infrastructures financières importantes du point de vue systémique, telles que les systèmes, les mécanismes et les plateformes de paiement, d'échange et de liquidation, et la fourniture afférente de services de conservation;
38. Considers that all financial markets, actors and instruments must be regulated as well as all systemically important financial infrastructures such as payment, clearing and settlement systems, mechanisms and platforms, and the associated provision of custodial services;