Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANE
Acteur concerné
Acteur culturel
Acteur du secteur culturel
Acteur global
Acteur mondial
Acteur non gouvernemental
Acteur non étatique
Acteur planétaire
Chef de la distribution
Direction d'acteur
Direction d'acteurs
Formalisme d'acteur
Formalisme d'acteurs
Gérant d'acteurs
Gérante d'acteurs
Langage acteurs
Langage d'acteurs
Langage-acteurs
Opérateur culturel
Partie prenante
Régisseur d'acteurs
Régisseur de distribution
Régisseuse d'acteurs
Régisseuse de distribution

Vertaling van "acteurs devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
langage d'acteurs | langage-acteurs | langage acteurs

actor language | actor-based language


acteur mondial [ acteur planétaire | acteur global ]

global player


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


régisseur de distribution | régisseuse de distribution | chef de la distribution | régisseur d'acteurs | régisseuse d'acteurs

casting director


direction d'acteur | direction d'acteurs

directing the actor | directing the actors




formalisme d'acteur [ formalisme d'acteurs ]

actor formalism


acteur culturel | acteur du secteur culturel | opérateur culturel

cultural operator


acteur non étatique | acteur non gouvernemental | ANE [Abbr.]

non-governmental actor | non-State actor | NSA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les acteurs devraient offrir le même degré de transparence concernant le service et le coût.

All players should offer the same level of transparency on the service and the cost.


Les États membres et les autres acteurs devraient répartir proportionnellement les ressources en vue de lutter efficacement contre toutes les formes de traite des êtres humains, y compris les formes émergentes, et de veiller à ce que les tendances fassent l’objet d’une surveillance.

Member States and other actors should allocate anti-trafficking resources proportionately to tackle effectively all forms of trafficking in human beings, including emerging forms, and ensure that trafficking trends are monitored.


On peut aussi se demander si ces acteurs devraient être en mesure de demander des informations spécifiques qui seraient alors fournies par les PCN, par exemple lors de la préparation d’avis sur des propositions législatives.

One may also consider whether these stakeholders should be able to ask for specific information to be then provided by the NCP’s, for example when preparing its opinions on proposals for legislation.


Si j'ai bien compris, trois acteurs devraient fournir leur part d'aide : les pays africains, la communauté internationale et le Canada.

From what I understand, there are three players that should be doing their part in aid: The African countries themselves, the international community, and finally Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Luca Jahier, président du groupe "Activités diverses", souligne que "tous ces acteurs devraient s'associer dans le cadre d'une plateforme commune, car ils partagent en définitive un même intérêt pour un système de crédit plus juste et plus sûr, adapté aux principales priorités des citoyens, des familles et des différentes formes d'entreprise telles que les professions libérales, les PME et les coopératives, et bien ancré dans la réalité quotidienne et l'économie réelle".

Luca Jahier, President of the Various Interests Group, points out that "all these actors should be allies on a common platform, as ultimately they have a shared interest in a fairer and more secure credit system, geared to the main priorities of citizens, families and different forms of enterprise, such as liberal professions, SMEs and cooperatives, and in touch with everyday life and the real economy".


Les acteurs devraient être sensibilisés au bilan coût-bénéfice extrêmement positif et aux délais parfois très courts (moins d’un an) en matière de retour sur investissements dans l’efficacité énergétique.

Players should be made aware of the very positive cost-benefit ratio, and sometimes, very short pay-back periods – even less than a year in certain cases – for investments in energy efficiency.


Les activités des Nations Unies et des autres acteurs devraient refléter cette approche intégrée et pluri- dimensionnelle.

The activities of the United Nations and other actors should reflect this integrated, multi-dimensional approach.


3. Tous les acteurs devraient maintenant se concentrer sur l'application effective de la stratégie.

3. All actors should put their energies into effective implementation now.


Tous les acteurs devraient être encouragés à collaborer à la conception et à la prestation de programmes et services efficaces.

Incentives should be in place in order for all players to collaborate in the design and delivery of effective programs and services.


La lutte contre la pauvreté, l'exclusion et la discrimination touche par définition à des domaines dans lesquels un large éventail d'acteurs devraient être pleinement associés à l'élaboration et à la mise en oeuvre des mesures.

Fighting poverty, exclusion and discrimination are by definition policy domains where a wide range of actors should be fully involved in the design and implementation of measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acteurs devraient ->

Date index: 2020-12-16
w