Les médecins et pharmaciens étaient déchirés entre eux, ce qui semble avoir affaibli considérablement leur position face aux autres acteurs concernés, soit les tenants de la répression, qui étaient prêts du pouvoir, de même que les représentants des grandes compagnies pharmaceutiques qui employaient de nombreuses personnes et investissaient et retiraient de larges sommes de cette industrie, de même que le gouvernement qui y trouvait également son compte par le biais des impôts et taxes.
Doctors and pharmacists were split among themselves and this appears to have greatly weakened their position against the other players involved, that is the supporters of regulation, who were close to the authorities, and the representatives of the large pharmaceutical companies that employed many people and invested large sums of money in and obtained extensive profits from this industry, as well as the government, which also secured its share through various taxes.