Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commettre des actes à l'égard de
Commettre un acte à l'égard de
Défaillance de l'audit
Défaillance de la vérification
Mise en échec avec l'épaule
Opposition aux actes de l'autorité
Poser des actes à l'égard de
Poser un acte à l'égard de
Rectification d'un acte de l'état civil
Syndrome des multi-opérés du rachis
Séquelle de l'échec chirurgical rachidien
Séquelles de l'échec chirurgical rachidien
échec de commutation
échec de l'audit
échec de la mise à l'épreuve
échec de la révision
échec de la vérification
échec de passation
échec de remise

Traduction de «acte de l’échec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séquelle de l'échec chirurgical rachidien [ échec du traitement chirurgical d'une affection du rachis ]

failed back surgery syndrome


commettre des actes à l'égard de [ poser des actes à l'égard de | commettre un acte à l'égard de | poser un acte à l'égard de ]

commit acts on [ commit an act on ]


Programme d'aide relatif à l'échec des pêches de l'Atlantique

Atlantic Canada Catch Failure Program


séquelles de l'échec chirurgical rachidien | syndrome des multi-opérés du rachis

failed back surgery syndrome | FBSS | failed back syndrome


rectification d'un acte de l'état civil

rectification by judgment of court of civil status


opposition aux actes de l'autorité

prevention of an official act


échec de commutation | échec de passation | échec de remise

handover failure


échec de l'audit | échec de la vérification | échec de la révision | défaillance de l'audit | défaillance de la vérification

audit failure




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. invite instamment les forces politiques de Moldavie à accélérer les négociations en cours et à former un nouveau gouvernement de coalition capable de promouvoir sans plus attendre le processus de réforme au bénéfice de tous les Moldaves, y compris pour satisfaire aux demandes de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI); prend acte de l’échec, les 4 et 13 janvier 2016, de tentatives visant à former un nouveau gouvernement; demande aux partis moldaves de reconnaître les graves conséquences géopolitiques qu'aurait l'échec de leurs efforts vi ...[+++]

26. Urges the political forces in Moldova to accelerate the ongoing negotiations and to form a new governing coalition that can advance without further delay the reform process for the benefit of all Moldovans, including in order to comply with the demands of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF); notes the unsuccessful attempts to form a new government on 4 and 13 January 2016; demands that the Moldovan parties acknowledge the dire geopolitical consequences should their efforts to form a new government fail by the deadline of 29 January 2016, as set by the ruling of the Constitutional Court, and notes the latest dev ...[+++]


77. prend acte de l'échec de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad-Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient beaucoup plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; soutient la décision de l'ordonnateur délégué de ne pas attribuer le marché; espère encore que le prix d'ensemble du projet n'excédera pas les 482,7 millions d'euros prévus en octobre 2011;

77. Notes the failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were very much higher than the estimates; supports the decision by the authorising officer by delegation not to award the contract; expects the global price of the project not to exceed the EUR 482,7 million anticipated in October 2011;


77. prend acte de l’échec de la procédure de sélection dans l’appel d’offres relatif au projet d’extension du bâtiment Konrad-Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient beaucoup plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; soutient la décision de l’ordonnateur délégué de ne pas attribuer le marché; espère encore que le prix d’ensemble du projet n’excédera pas les 482,7 millions d’euros prévus en octobre 2011;

77. Notes the failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were very much higher than the estimates; supports the decision by the authorising officer by delegation not to award the contract; expects the global price of the project not to exceed the EUR 482,7 million foreseen in October 2011;


Aux yeux d'un adolescent, dénoncer l'intimidation est un acte d'échec. Or, nous savons bien que c'est garder le silence qui est un échec.

For our teens, denouncing intimidation is perceived as an act of failure, but we all know that keeping silent is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. prend acte de l'échec du Sommet à parvenir à un compromis sur la réforme du Conseil de sécurité de l'ONU; est convaincu que le Conseil de sécurité doit être renforcé par la mise en place d'une véritable représentation de toutes les zones géographiques, le renforcement de sa légitimité, de l'efficacité de l'application de ses décisions et de son rôle fondamental dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales;

13. Takes note of the failure of the Summit to reach a compromise on the reform of the UN Security Council; is convinced that the Security Council must be strengthened by establishing true representation for all geographic areas, strengthening its legitimacy, its effectiveness in the implementation of its decisions and its primary role in the maintenance of international peace and security;


Nous espérons qu'adviendra sans trop tarder le jour où, prenant enfin acte de l'échec patent du prohibitionnisme, les gouvernements européens procéderont à la légalisation des drogues, seule solution pour remplacer la désastreuse situation actuelle caractérisée par l'emprise de la mafia, qui condamne à mort les toxicomanes, alimente la criminalité, déstabilise les institutions et corrompt le monde politique.

We can only hope that in the not too distant future European governments will at last acknowledge that prohibition has been a resounding failure and will go ahead and legalise drugs, since this is the only alternative to the current disastrous situation in which the trade is controlled by organised crime, thus condemning drug addicts to death, perpetuating crime, destabilising public institutions and corrupting the body politic.


L'autorité législative compétente définit dans ledit acte les mesures pertinentes pour le suivi de l'application, en cas de non-respect par une ou plusieurs parties impliquées ou en cas d'échec de l'accord.

The competent legislative authority will define in the act the relevant measures to be taken in order to follow up its application, in the event of non-compliance by one or more parties or if the agreement fails.


Il a condamné les actes criminels perpétrés par ceux qui tirent profit de la traite d'êtres humains et a exprimé la détermination de l'Union européenne à intensifier la coopération pour faire échec à cette criminalité transfrontière, qui a causé tant d'autres décès en Europe.

It condemned the criminal acts of those who profit from such traffic in human beings and committed the European Union to intensified cooperation to defeat such cross-border crime, which has caused so many other deaths across Europe.


11. considérant que les organismes ou entreprises de télécommunications sont des entreprises visées par l'article 90 paragraphe 1 puisqu'elles exercent de façon organisée une activité économique, et en particulier la production de biens et de services; qu'elles sont soit des entreprises publiques, soit des entreprises auxquelles les États ont octroyé des droits spéciaux ou exclusifs de raccordement, de mise en service d'appareils terminaux de télécommunication et/ou d'entretien de tels appareils d'importation, de commercialisation; que l'octroi et le maintien des droits spéciaux ou exclusifs en matière d'appareils terminaux constituent une mesure au sens de cet article; que les conditions d'application de l'exception prévue à l'article 9 ...[+++]

11. Telecommunications bodies or enterprises are undertakings within the meaning of Article 90 (1) because they carry on an organized business activity involving the production of goods or services. They are either public undertakings or private enterprises to which the Member States have granted special or exclusive rights for the importation, marketing, connection, bringing into service of telecommunications terminal equipment and/or maintenance of such equipment. The grant and maintenance of special and exclusive rights for terminal equipment constitute measures within the meaning of that Article. The conditions for applying the exception of Article 90 (2) are not fulfilled. Even if the provision of a telecommunications network for the u ...[+++]


Le gouvernement fédéral doit prendre acte de l'échec de sa stratégie actuelle en matière de réduction des gaz à effet de serre et réagir.

The federal government must acknowledge the fact that its current greenhouse gas reduction strategy has failed and act accordingly.


w