1. Sans préjudice des dispositions de l’article 27, les États membres veillent à ce que lorsqu’un gestionnaire, agissant seul ou de concert avec un autre gestionnaire, acquiert le contrôle d’un émetteur ou d’une société non cotée, il notifie à l’émetteur, à la société non cotée, à leurs actionnaires respectifs et aux représentants des travailleurs ou, en l’absence de tels représentants, aux travailleurs eux-mêmes, les informations visées dans le présent paragraphe.
1. In addition to Article 27, Member States shall ensure that where an AIFM, acting alone or in concert with other AIFM, acquires a controlling influence over an issuer or a non-listed company, that AIFM notifies the information set out in this paragraph to the issuer, the non-listed company, their respective shareholders and representatives of employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves.