Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Achèvement substantiel de l'ouvrage
Achèvement substantiel des travaux
CONFIDENTIEL UE
Comptabilisation à l'achèvement
Comptabilisation à l'achèvement des travaux
Constatation à l'achèvement des travaux
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Méthode de l'achèvement
Méthode de l'achèvement des travaux
Méthode de la constatation à l'achève
Méthode de la constatation à l'achèvement des travaux
Méthode à l'achèvement
Note ce débat portera sur des points classifiés
Quasi-achèvement de l'ouvrage
Quasi-achèvement des travaux
SECRET UE
Terme d'affectation
Terme de votre affectation

Traduction de «achever votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


méthode de l'achèvement des travaux [ comptabilisation à l'achèvement des travaux | constatation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | comptabilisation à l'achèvement | méthode à l'achèvement | méthode de comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode de la constatation à l'achève ]

completed contract method


méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux | méthode de comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode à l'achèvement | constatation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement

completed contract method


comptabilisation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux | méthode à l'achèvement | constatation à l'achèvement des travaux | comptabilisation à l'achèvement

completed performance method


comptabilisation à l'achèvement des travaux [ constatation à l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement des travaux | méthode de l'achèvement | comptabilisation à l'achèvement | méthode à l'achèvement | méthode de la constatation à l'achèvement des travaux ]

completed performance method


achèvement substantiel de l'ouvrage | achèvement substantiel des travaux | quasi-achèvement de l'ouvrage | quasi-achèvement des travaux

substantial completion of the work | substantial completion | substantial performance of the work | substantial performance


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre rapporteur est d’avis que la mise en œuvre et l’adaptation des règles européennes existantes en vue d’achever le marché unique numérique contribueront à faire de l’Europe un acteur à la hauteur de ses concurrents sur le marché mondial et lui permettront également de sortir des crises financières actuelles, plus forte qu’avant et prête à relever les défis de l’économie mondiale du XXI siècle.

It is your Rapporteur’s point of view that implementing and adapting the existing EU rules to complete the Digital Single Market which help Europe become a level playing actor with its competitors on the global market and will also enable it to make its way out of the current financial crises, stronger than before and ready to face the challenges of the 21st Century Global Economy.


16. se félicite du «bilan de gouvernance 2011» de la Commission, qui présente pour la première fois une vision intégrée des différents instruments utilisés dans le cycle de gouvernance du marché unique, notamment le tableau de bord du marché intérieur, le rapport annuel Solvit et le site web «Votre Europe»; réaffirme fermement sa position sur l'importance des guichets uniques; félicite la Commission pour le travail accompli en ce qui concerne le portail Votre Europe et souhaite l'achèvement du développement de cet instrument novateur, qui représente un complément essentiel au réseau de guichets uniques en mettant à disposition un porta ...[+++]

16. Welcomes the Commission's 2011 ‘Governance Check-Up’, which presents for the first time an integrated view of the various tools used in a ‘Single Market governance cycle’, including the Internal Market Scoreboard, the Solvit Annual Report and the ‘Your Europe’ website; strongly reaffirms its position regarding the importance of one-stop shops; commends the Commission for its work on the Your Europe portal, and encourages completion of the development of this innovative tool which serves as an essential complement to the ‘Points of Single Contact’ network by providing a single gateway to all the information and help services that ci ...[+++]


15. se félicite du "bilan de gouvernance 2011" de la Commission, qui présente pour la première fois une vision intégrée des différents instruments utilisés dans le cycle de gouvernance du marché unique, notamment le tableau de bord du marché intérieur, le rapport annuel Solvit et le site web "Votre Europe"; réaffirme fermement sa position sur l'importance des guichets uniques; félicite la Commission pour le travail accompli en ce qui concerne le portail Votre Europe et souhaite l'achèvement du développement de cet instrument novateur, qui représente un complément essentiel au réseau de guichets uniques en mettant à disposition un porta ...[+++]

15. Welcomes the Commission’s 2011 ‘Governance Check-Up’, which presents for the first time an integrated view of the various tools used in a ‘Single Market governance cycle’, including the Internal Market Scoreboard, the Solvit Annual Report and the ‘Your Europe’ website; strongly reaffirms its position regarding the importance of one-stop shops; commends the Commission for its work on the Your Europe portal, and encourages completion of the development of this innovative tool which serves as an essential complement to the ‘Points of Single Contact’ network by providing a single gateway to all the information and help services that ci ...[+++]


Dans votre déclaration ce matin, vous avez parlé du programme d'infrastructure et vous avez dit qu'un grand nombre de projets ne seront pas achevés à la date limite du 31 mars 2011 et que, d'après la réponse à une question inscrite au Feuilleton, 1 054 projets d'infrastructure sur un total de 3 193 ne seront probablement pas achevés au mois de décembre de cette année, ce qui signifie que d'ici la date limite de mars, nous pourrions nous retrouver avec plus de, disons, 1 000 projets inachevés.

In your report this morning you talked about the infrastructure program and you said that a large number of projects will not be complete by the March 31, 2011, dateline, and that, from a response to an order paper question, 1,054 out of the 3,193 infrastructure projects will not likely be completed by December of this year, meaning that by the March deadline we may have upwards of, say, 1,000 projects not yet complete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux d’entre nous qui souhaitent pousser en faveur de l’achèvement du marché intérieur en tant que pierre angulaire de la stratégie de Lisbonne, comme exposé dans le rapport Kok et dans tant d’autres rapports du Conseil, souhaiteraient que vous nous disiez, de votre point de vue interne, comment il se fait que le gouvernement de certains États membres, dont les Premiers ministres assistent à ces grandes réunions du Conseil et font des déclarations quant à l’importance d’achever le marché intérieur, notamment le marché intérieur des se ...[+++]

Those of us who want to push for the completion of the internal market as the cornerstone of the Lisbon Strategy, as set out in the Kok Report and in so many reports from the Council, would like you to tell us from the inside why it is that Member State governments, whose prime ministers attend these great Council meetings and make statements about the importance of completing the internal market – and particularly the internal market for services – are extraordinarily reluctant, when invited to give consumers the opportunity to access sales promotions, discount offers and other product promotions offered in another country of the Europe ...[+++]


Il était achevé lors de ma prise de fonctions comme commissaire, mais il est de la responsabilité de la Commission actuelle, de son commissaire, de veiller à tenir compte de tous les enseignements de votre travail et de répondre aux recommandations que la Cour des comptes a exprimées aussi à ce sujet.

It had come to an end by the time I took up my duties as Commissioner, but it is the responsibility of the present Commission, and my responsibility as Commissioner, to ensure that the lessons learned from your work are turned to good account and to respond to the Court of Auditors’ recommendations on this issue.


Mme Russell : Pour répondre à votre question concernant les résultats des élèves des Premières nations qui fréquentent l'école provinciale, si vous jetez un coup d'oeil sur les données du recensement — et il s'agit d'informations recueillies tous les cinq ans —, le taux d'achèvement de 40 p. 100 des élèves des Premières nations dans les réserves est comparé au taux d'achèvement de 56 p. 100 des élèves autochtones qui fréquentent l'école provinciale, et la moyenne canadienne est d'environ 75 ou 76 p. 100. Les élèves autochtones ont généralement de meilleurs résultats dans les écoles provinciales, mais l'écart au chapitre des résultats dem ...[+++]

Ms. Russell: In response to your question concerning the outcomes of First Nation students attending provincial schools, if you look at the census data — and this is information collected every five years — the 40 per cent completion rate for First Nations on-reserve is compared to a 56 per cent completion rate for Aboriginal students in provincial school systems, and the Canadian average is about 75 per cent or 76 per cent. Aboriginal students generally do better in provincial schools, but a fairly significant gap in outcomes still exists.


M. Tom Lee: Nous travaillons toujours en vue de la réalisation de l'objectif du gouvernement, à savoir que le réseau des parcs soit achevé, et je suppose que je pourrais vous dire que nous attendrons à l'an 2000 et que nous verrons alors si le réseau est achevé à 100 p. 100, à 98 p. 100 ou à 99 p. 100, mais le mieux que je puisse vous dire en réponse à votre question, c'est que nous poursuivons les négociations de façon très active.

Mr. Tom Lee: We're still working under a government objective of working toward the completion of the park system, and I guess one answer is that we'll wait until the year 2000 and see if we will have achieved 100% or 98% or 99%, but I think the best response I can give to the honourable member is that we are very actively negotiating at this time.


II Vers l'objectif 1992 et le grand marché sans frontières Avec les politiques communes, le coeur de notre action, ce dont dépendront notre prospérité et notre rôle dans le monde, continuera d'être la réalisation d'un grand marché sans frontières intérieures. Votre Parlement a reçu récemment, en application de l'article 8B du Traité, un rapport de la Commission sur l'état d'achèvement de cet objectif, cinq ans après la publication du Livre Blanc, trois ans après l'entrée en vigueur de l'Acte unique et deux ans avant l'échéance du 31 décembre 1992.

Parliament recently received a report produced by the Commission pursuant to Article 8b of the Treaty on progress towards that objective, five years after publication of the White Paper, three years after entry into force of the Single Act and two years ahead of the 1992 deadline.


Dans ce contexte, je me permets de soumettre deux éléments à votre réflexion: En premier lieu, les pays de l'Europe centrale traversent une période transitoire difficile qui les fait passer de 40 années ou plus d'économie dirigée par le communisme à une économie de marché de type occidental, un processus loin d'être achevé, en dépit de tous les progrès perceptibles et appréciables qu'ils accomplissent. À plusieurs égards, leur adhésion n'est pas comparable aux adhésions antérieures ni à l'intégration des nouveaux Länder.

I should like to put two points forward to argue against that interpretation. First of all, the countries of central Europe are going through a difficult transitional phase from forty or more years of centralized Communist economy to a market economy on the western pattern. A process which, in spite of all apparent and laudable progress is not yet complete.


w