Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement
Acharnement thérapeutique
Acharner un piège
Bronchiolite oblitérante avec organisation pneumonique
Combat acharné
EIROforum
Homicide avec acharnement
Lutte désespérée
OIER
Organisation d'intégration économique
Organisation d'intégration économique régionale
Organisation régionale d'intégration économique
REIO
Rencontre désespérée
éreintage

Traduction de «acharné des organisations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rencontre désespérée [ combat acharné | lutte désespérée ]

desperate fight








bronchiolite oblitérante avec organisation pneumonique

BOOP


stade IV d'infection au VIH selon la classification de l'Organisation mondiale de la Santé (SIDA)

HIV WHO class IV (AIDS)


organisation d'intégration économique | organisation d'intégration économique régionale | organisation régionale d'intégration économique | OIER [Abbr.] | REIO [Abbr.]

regional economic integration organisation | REIO [Abbr.]


EIROforum | forum des organisations européennes intergouvernementales de recherche | forum des organisations intergouvernementales de recherche européennes | Organisation européenne de la recherche intergouvernementale

EIROforum | European Intergovernmental Research Organisations Forum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un rapport de sécurité israélien indique qu'on réagit « à des renseignements qui laissent croire que l'Iran et le Hezbollah déploient des efforts acharnés pour organiser une attaque bien menée contre les sites israéliens et juifs partout dans le monde », y compris au Canada.

An Israeli security report states that they are operating " according to the information that Iran and Hezbollah are working hard and with great intensity to release a quality attack against Israeli and Jewish sites around the world," including in Canada.


Grâce à la générosité des Européens et au travail acharné des organisations humanitaires, nous avons pu fournir des écoles, des espaces adaptés aux enfants, un soutien psychologique, du matériel et des uniformes scolaires.

Thanks to the generosity of Europeans and the hard work of humanitarian organisations, we provided schools, child-friendly spaces, psychological support, school materials and uniforms.


Aujourd’hui, grâce à des pluies plus abondantes et au travail acharné des organisations humanitaires, la famine a reculé.

Today, thanks to better rains and the dedicated work of humanitarian organisations, the famine has abated.


Le dialogue sur les visas est un instrument important au service des réformes dans des domaines comme les droits fondamentaux, la traite des êtres humains, la gestion des migrations et le crime organisé, et j'encourage vivement les autorités nationales à poursuivre leur travail acharné».

The visa dialogue is an important vehicle for reforms in areas such as fundamental rights, trafficking in human beings, migration management and organised crime and I strongly encourage the national authorities to continue their hard work''.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein des institutions, nous devons nous battre avec acharnement parce qu’il est intolérable qu’un véritable marché aux esclaves soit organisé aujourd’hui en plein cœur de l’Europe.

We in the institutions must fight hard because it is intolerable that a genuine slave market should be put together in this day and age, right in the heart of Europe.


Nous pouvons déclarer que, après des mois de travail acharné, la proposition, qui entre dans le cadre des conventions de l’Organisation maritime internationale, constituera l’une des réglementations contribuant le plus à la lutte contre la fraude en matière de brevets.

We can state that, following months of hard work, the proposal, which falls within the framework of the conventions of the International Maritime Organisation, will be one of the regulations that makes the greatest contribution to combating fraud in relation to certifications.


Nous sommes scandalisés par l’acharnement dont fait preuve l’Union européenne (UE) en général et certains de ses États membres, comme la France, l’Allemagne et l’Italie, à vouloir mettre en place à tout prix un dispositif visant à rationaliser, par l’organisation de vols communs, les opérations d’éloignement des ressortissants. Nous trouvons scandaleux l’idée de financer ce type d’opération à hauteur de 30 millions d’euros, comme le proposent la Commission et le Conseil.

We are outraged by the determination that the European Union in general and some of its Member States, such as France, Germany and Italy, are showing in seeking an arrangement for rationalising the removal of third-country nationals by organising joint flights at any price. We find the idea of providing EUR 30 million to pay for this type of operation, as the Commission and Council propose, scandalous.


Au lieu d’accueillir ces immigrés, l’UE s’acharne à définir des quotas pour ses propres besoins de main-d’œuvre et, dans le même temps, à organiser des expulsions massives.

Instead of taking these immigrants in, the EU is desperately setting quotas for its own manpower needs and, at the same time, organising mass expulsions.


Au terme de dix ans de travail acharné, les peuples autochtones, eux, ont réussi à créer et s’organiser au sein d’un Forum des peuples autochtones.

After ten years’ hard work, the indigenous peoples have for their part succeeded in creating and organising themselves in an Indigenous Peoples’ Forum.


Homme dévoué à l'extrême, c'est un travailleur acharné qui milite dans de si nombreuses oeuvres qu'il donne l'impression parfois d'être bénévole dans toutes les organisations.

This truly dedicated man works unstintingly for so many causes that we sometimes feel that he is a volunteer for all organizations.


w