Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accès satisfaisant ait récemment " (Frans → Engels) :

54. invite la Commission à engager plus systématiquement un dialogue avec les pays bénéficiaires sur tous les aspects de l'ABG, et demande instamment à la Commission d'améliorer les compétences de son personnel dans les délégations de l'Union, afin de renforcer ce dialogue; invite la Commission à veiller à ce que le personnel des délégations de l'Union qui met en œuvre l'ABG ait un accès satisfaisant aux ressources humaines et aux ...[+++]

54. Calls on the Commission to engage more systematically in a dialogue with the recipient countries on all aspects of GBS and urges the Commission to improve the expertise of its staff in the Union Delegations in order to strengthen this dialogue; calls upon the Commission to ensure that the Union Delegations' staff implementing GBS has adequate access to human resources and information;


54. invite la Commission à engager plus systématiquement un dialogue avec les pays bénéficiaires sur tous les aspects de l'ABG, et demande instamment à la Commission d'améliorer les compétences de son personnel dans les délégations de l'Union, afin de renforcer ce dialogue; invite la Commission à veiller à ce que le personnel des délégations de l'Union qui met en œuvre l'ABG ait un accès satisfaisant aux ressources humaines et aux ...[+++]

54. Calls on the Commission to engage more systematically in a dialogue with the recipient countries on all aspects of GBS and urges the Commission to improve the expertise of its staff in the Union Delegations in order to strengthen this dialogue; calls upon the Commission to ensure that the Union Delegations' staff implementing GBS has adequate access to human resources and information;


Quand on dit que les jeunes, et les gens en général, doivent avoir accès à l'emploi, et plus particulièrement à un emploi satisfaisant, c'est une question dont tout le monde est très conscient: il faut qu'il y ait du travail, et du travail satisfaisant, pour tout le monde.

When we look at young people and just people in general having access to employment and specifically to meaningful employment, it's an issue that's topmost in everyone's minds: actually having employment for people, and meaningful employment for people.


1. estime que l'Europe se trouve face à des défis, mais aussi à d'importantes possibilités en ce qui concerne les matières premières; souligne que l'Union a aujourd'hui l'occasion, en cette période d'augmentation de la demande en matières premières, de récolter des bénéfices en renforçant l'offre des matières premières ainsi que l'efficacité, tout en satisfaisant aux besoins de l'industrie européenne et du secteur des matières premières; souligne que la disponibilité des matières premières, l' ...[+++]

1. Believes that Europe faces both challenges and great opportunities with regard to RM; underlines that the EU now, as demand for RM surges globally, has the chance of reaping benefits by strengthening RM supply and efficiency while satisfying the needs of EU industries and the RM sector; emphasises that the availability of fair access to, and stable and predictable prices of, RM are of vital importance for the development poten ...[+++]


Bien que dans des cas spécifiques (HCR, PAM), un accès satisfaisant ait récemment été accordé aux contrôleurs de la CE, il n'y avait pas eu de suivi de cette question par les Nations unies de juin 2000 a mars 2001, quand les négociations ont été reprises.

Although in specific cases (UNHCR, WFP) adequate access to EC controllers has recently been granted, there had been no follow-up on this issue from the UN side from June 2000 to March 2001, when negotiations have resumed.


Bien que dans des cas spécifiques (HCR, PAM), un accès satisfaisant ait récemment été accordé aux contrôleurs de la CE, il n'y avait pas eu de suivi de cette question par les Nations unies de juin 2000 a mars 2001, quand les négociations ont été reprises.

Although in specific cases (UNHCR, WFP) adequate access to EC controllers has recently been granted, there had been no follow-up on this issue from the UN side from June 2000 to March 2001, when negotiations have resumed.


En ce qui concerne les Balkans, par exemple, nous avons récemment proposé que, en parallèle du processus de Lisbonne, il y ait également ce que l’on qualifie de processus de Ljubljana avec la présidence slovène, afin de promouvoir le développement économique et social de cette région, parce que la haine et les conflits actuels ne peuvent être résolus que s’il y a aussi un développement économique et social satisfaisant dans les Balkans. ...[+++]

With regard to the Balkans, for example, we recently proposed that, alongside the Lisbon process, there should also be what is referred to as the Ljubljana process with the Slovenian Presidency, to promote the economic and social development of this region, because the hatred and existing conflicts there can be resolved only if there is also sound economic and social development in the Balkans.


10. se félicite de la volonté nettement affirmée du Président récemment élu en Ukraine de respecter les droits de l'homme lors de son allocution devant le Parlement à Strasbourg en février 2005; se félicite de ce que l'État de droit ait été pleinement respecté en Ukraine au moment des élections présidentielles, et encourage celle-ci à choisir la voie de l'ouverture et de la démocratie, fondement indispensable en vue de garantir à tous ses citoyens le respect des droits de l'homme dans leur acception la plus vaste; demande au nouveau gouvernement de procéder à des réformes législatives et politiques visant à garantir la liberté de la pr ...[+++]

10. Welcomes the strong reference to upholding human rights standards by the newly elected President of the Ukraine in his address to this Parliament in Strasbourg in February 2005, welcomes the fact that the rule of law was upheld in Ukraine at the time of the presidential elections, and encourages Ukraine to choose the path of openness and democracy, which is an indispensable foundation for ensuring, for all its citizens, human rights in the widest sense; calls on the new government to make legislative and policy reforms guaranteeing press and media freedom all over Ukraine, to end torture and ill-treatment by law enforcement agents, to ensure ...[+++]


Bien que, comme nous l'avons récemment constaté, la notion de valeur artistique puisse poser problème, il se peut que cette exclusion soit nécessaire afin d'assurer la constitutionnalité de la mesure législative et de veiller à ce qu'il y ait concordance entre l'infraction consistant à avoir accès à de la pornographie juvénile en se servant d'Internet et d'autres infractions relatives à la pornographie juvénile.

Though the idea of artistic merit can be problematic, as we have seen recently, this exclusion may be necessary to ensure the constitutionality of the legislation and that the offence of accessing child pornography over the Internet is congruent with other child pornography offences.


Je suis heureux que le Fonds de télévision canadien ait récemment resserré les critères d'accès au fonds pour assurer que les émissions financées soient plus visiblement canadiennes.

I am pleased that the Canadian Television Fund has recently tightened the criteria for access to the fund to try to ensure that programming funded is more conspicuously culturally Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accès satisfaisant ait récemment ->

Date index: 2023-12-20
w