Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès immédiat
Borne d'accès direct
Borne d'accès immédiat
DIAD
Diagramme d'accès immédiat aux données
Mémoire à accès immédiat

Vertaling van "accès immédiatement afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
borne d'accès direct | borne d'accès immédiat

ready access terminal


borne d'accès immédiat [ borne d'accès direct ]

ready access terminal


mémoire à accès immédiat

immediate access storage | immediate access store








diagramme d'accès immédiat aux données | DIAD

data immediate-access diagram | DIAD


diagramme d'accès immédiat aux données

data immediate-access diagram
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. John Paul: Pour ce qui est de l'accès immédiat, il y a certaines pêches qui vont être ouvertes dès maintenant et pour lesquelles les collectivités ont présenté des demandes au MPO afin d'obtenir un droit d'accès correspondant aux permis qu'elles peuvent avoir.

Mr. John Paul: Regarding immediate access, there are a number of seasons starting right now for which communities had submissions into DFO for some time asking for access for whatever they're licensed for.


Le 22 juillet, le Conseil a exhorté la Fédération de Russie à user activement de son influence sur les groupes armés illégaux afin de permettre le plein accès, immédiat et en toute sécurité, au site de l'accident de l'appareil de la Malaysia Airlines affrété pour le vol MH17, à Donetsk, d'obtenir leur pleine coopération dans le cadre de la récupération des dépouilles et des effets personnels ainsi que de l'enquête indépendante, y compris un accès sans entraves au site de l'accident aussi longtemps que l'exigeront l'enquête et les éventuelles enquêtes de s ...[+++]

On 22 July, the Council urged the Russian Federation to actively use its influence over the illegally armed groups in order to achieve full, immediate, safe and secure access to the site of the downing of Malaysian Airlines Flight MH17 in Donetsk, full cooperation with the work on recovering remains and possessions and full cooperation with the independent investigation, including unhindered access to the site for as long as needed for the investigation and possible follow up investigations.


Dans ce type de situations, un autre État membre doit assumer la responsabilité le plus rapidement possible afin de ne pas compromettre l’accès immédiat du demandeur d’asile à la justice.

In such a case, another Member State is to assume responsibility without delay, in order not to jeopardise the asylum seeker’s quick access to justice.


Un appel a ainsi été lancé aux autorités libyennes afin qu'elles autorisent un accès immédiat, libre et sécurisé pour permettre une meilleure évaluation des besoins humanitaires et d'y répondre efficacement.

The Libyan authorities have been called upon to authorize immediate, free and secure access in order to better assess the humanitarian needs and respond accordingly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
exige l'arrêt immédiat de la menace d'expulsions massives au Zimbabwe et insiste pour que les agences d'aide humanitaire puissent avoir un accès illimité afin d'assister ceux qui sont menacés et d'autres personnes déplacées à l'intérieur;

Demands an immediate end to the threat of mass forced evictions in Zimbabwe, and insists that relief and humanitarian agencies be granted unrestricted access in order to assist those under threat and other internally displaced people;


46. souligne la nécessité de mieux contrôler la distribution d'aliments, de vêtements et de matériel sanitaire, comme les serviettes hygiéniques, au cours des opérations d'urgence et demande aux organisations humanitaires internationales d'apporter leur soutien aux mesures de protection à l'intérieur des camps de réfugiés, de contribuer à l'amélioration de ces mesures afin de réduire le risque de violence et d'abus sexuels à l'encontre des femmes et des filles, de mettre en place des programmes de santé reproductive dans ces camps de réfugiés et de garantir l'accès immédiat ...[+++]de toutes les femmes et filles violées à des soins préventifs après exposition au viol;

46. Stresses the need to better control the distribution of food, clothing and healthcare items such as sanitary towels during emergency operations and asks the international humanitarian agencies to endorse protection actions inside refugee camps and help improve such actions in order to reduce the risk of violence and sexual abuse against women and girls, and to set up reproductive health programmes in refugee camps and ensure that all women and girls who have been raped have immediate access to post-exposure prophylaxis;


Dans le contexte législatif, une option pourrait être l'élaboration, en collaboration, de mesures législatives provisoires assorties de ressources suffisantes pour permettre aux Premières nations de les mettre en oeuvre afin de donner un accès immédiat aux recours essentiels pour les familles dans les réserves tout en reconnaissant la compétence inhérente et les pouvoirs de légiférer des Premières nations dans ce domaine.

In the legislative context, one option may be the collaborative development of interim legislation coupled with adequate resources to ensure first nations can implement them in order to provide immediate access to critical family remedies on reserve, while recognizing the inherent jurisdiction and law-making powers of first nations in relation to matrimonial real property.


(14) considérant que de nouvelles dispositions sur les systèmes de diagnostic embarqués (OBD) doivent être introduites afin de permettre la détection immédiate de tout dysfonctionnement de l'équipement antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement le maintien du niveau initial d'émissions sur les véhicules en service, au moyen d'inspections périodiques ou en bordure de route; que, néanmoins, les systèmes OBD sont à un stade de développement moins avancé pour les véhicules à moteur Diesel, et qu'ils ne pourront équiper tous ces véhicules avant 2005; que l'installation d'un système de mesure embarqué (OBM) ou d'au ...[+++]

(14) Whereas new provisions for on-board diagnostics (OBD) should be introduced with a view to permitting an immediate detection of failure of anti-pollution vehicle equipment and thus allowing a significant upgrading of the maintenance of initial emissions performance on in-service vehicles through periodic or kerbside control; whereas, however, OBD are at a less developed stage for diesel vehicles and cannot be fitted on all such vehicles before 2005; whereas installing an on-board measurement system (OBM) or other systems to detect any faults by measuring individual pollutants emitted shall be permissible provided that the OBD syste ...[+++]


Le processus à court terme doit permettre de donner un accès immédiat aux pêches afin d'outiller les Autochtones, mais cette démarche n'est pas liée à leurs droits.

The short-term is to provide immediate access to the fishery to help build capacity, but it's not based on rights.


C'est cela le rôle du ministre des Affaires indiennes, ce n'est pas le processus à court terme, comme nous l'appelons, qui consiste à favoriser l'accès immédiat aux pêches afin que les Autochtones bénéficient d'un moyen de «subsistance convenable».

But that's really the role of the Minister of Indian Affairs, not the short-term processes, as we like to call it, of access to the fishery in order to move towards what people have been coining “a moderate livelihood”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accès immédiatement afin ->

Date index: 2022-11-14
w