Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arguments de l'accusation
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Chambre d'accusation
Chambre de mises en accusation
Déclaration au banc des accusés
Déclaration du banc des accusés
Elle a aussi dit que le système accuse un grand retard.
Grand jury
Grande courbure de l'estomac
Moyens de l'accusation
Procédure de la chambre de mises en accusation
Procédure du grand jury
Réquisitoire
Thèse de l'accusation
Tribunal d'accusation

Vertaling van "accuse un grand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


grand jury [ chambre de mises en accusation ]

grand jury


procédure de la chambre de mises en accusation [ procédure du grand jury ]

grand jury proceedings [ grand jury procedure ]


Carte de donation/Accusé de réception - Centraide du Grand Montréal

Pledge/Acknowledgement Card-Centraide du Grand Montreal


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


déclaration au banc des accusés | déclaration du banc des accusés

dock statement


caractère accusé de réception | caractère accusé de réception positif

acknowledge character | affirmative acknowledge character | ACK [Abbr.]


Chambre d'accusation (1) | Tribunal d'accusation (2)

Prosecution Chamber


Grande courbure de l'estomac, non classée en C16.0-C16.4

Greater curvature of stomach, not classifiable to C16.0-C16.4


Grande courbure de l'estomac

Greater curvature of stomach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. se félicite du fait que des progrès considérables aient été réalisés pour réduire le nombre de directives accusant un grand retard de transposition et invite les États membres à poursuivre leurs efforts volontaristes en la matière;

7. Welcomes the fact that considerable progress has been registered in reducing the number of long overdue directives and calls on Member States to continue their positive efforts in this respect;


Elle a aussi dit que le système accuse un grand retard.

She also stated that there is a very large backlog in the system.


Le Canada accuse un grand retard en ce qui a trait à la protection des écosystèmes océaniques.

Canada is lagging well behind in our duty to protect our ocean ecosystems.


Rejetant toute responsabilité, il pousse l'audace jusqu'à accuser le grand chansonnier québécois Gilles Vigneault d'être le coupable de l'absence du français parce qu'il a refusé que sa chanson Mon pays soit dénaturée!

Denying any responsibility, he has the audacity to even accuse the great Quebec songwriter, Gilles Vigneault, of being responsible for the lack of French because he did not want his song, Mon pays, to be misrepresented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux vous assurer que s’il existe des preuves juridiques concernant la France ou tout autre pays - et le passé vous a montré que je pouvais aussi accuser les «grands» pays et qu’en général, je gagnais face à eux devant la Cour -, j’agirai.

You can be assured that if there is legal evidence concerning France or any country – and you know from the past that ‘big’ countries too can receive accusations from me and that I normally win these before the Court – I will act.


51. conclut que, face aux sévères critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


51. conclut que, face aux graves critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du rapport annuel de la Cour des comptes);

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Court of Auditors);


Mme Belinda Stronach (Newmarket—Aurora, PCC): Monsieur le Président, depuis plus de dix ans, la productivité du Canada accuse un grand retard par rapport à celle de nos principaux partenaires commerciaux.

Ms. Belinda Stronach (Newmarket—Aurora, CPC): Mr. Speaker, for over a decade Canadian productivity has been lagging behind that of our major trading partners.


En revanche, des États comme la Grèce, l'Espagne, le Portugal et la Belgique accusent de grands retards.

In contrast, Member States such as Greece, Italy, Spain, Portugal and Belgium have much ground to make up in this regard.


Les normes internationales indiquent clairement quelles mesures le Canada devrait prendre, et le Canada accuse un grand retard.

It is clear in international standards what Canada should be doing, and Canada is a long way behind on these.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accuse un grand ->

Date index: 2022-01-11
w