Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accusations qu'elles portaient » (Français → Anglais) :

Par le passé, les évaluations servaient à examiner les programmes de financement individuels ou des parties de la législation, mais elles portaient moins fréquemment sur de vastes domaines de la législation ou sur des questions transversales.

Evaluations have traditionally examined individual funding programmes or pieces of legislation, with less attention being paid to evaluation of broad areas of legislation and cross-cutting issues.


Ensuite, toutes les conventions de subvention relevant de l'appel de propositions 2006 ont été signées en 2007. Elles portaient sur 87 projets au total (32 relatifs à l'information sanitaire, 12 concernant les menaces pour la santé et 43 afférents aux déterminants de la santé).

All grant agreements under the 2006 call for proposals were then signed in 2007 for a total of 87 projects (namely, 32 projects on Health Information, 12 projects on Health Threats and 43 projects on Health Determinants).


Je connais bon nombre de femmes qui ont retiré les accusations qu'elles portaient, ce qui fait que, ensuite, on a dit qu'elles avaient porté de fausses accusations ou qu'elles se rétractaient, mais je peux vous dire : la plupart d'entre elles demandent à la Couronne de retirer les accusations — clairement, c'est une décision qui appartient à la Couronne au bout du compte — en grande partie parce qu'elles voient ce qui arrive lorsqu'on persiste.

I know many women who have withdrawn charges and it has been labelled a false accusation or a recanting, but I can tell you most of them are asking the Crown to withdraw those charges — clearly it is the Crown's decision in the end — largely because they see what happens when you pursue.


Elles portaient non seulement sur les prix, mais également sur nombre d'aspects pouvant être mis en avant par un concurrent pour se différencier d'Amazon, comme un modèle commercial (de distribution) différent, un livre numérique innovant ou une action promotionnelle.

The clauses covered not only price but many aspects that a competitor can use to differentiate itself from Amazon, such as an alternative business (distribution) model, an innovative e-book or a promotion.


On a souvent entendu dire que les femmes portaient de fausses accusations, qu'elles étaient aussi capables de violence que les hommes et qu'elles utilisaient l'aide juridique pour conduire les hommes à la faillite.

It has often been said that women are making false accusations, that they can be as violent as men and that they're using the legal aid system to push men to bankruptcy.


Ces autorités ont constaté que, dans la plupart des cas, les pratiques en question ne relèvent pas du droit de la concurrence dans la mesure où elles n'ont pas pu établir qu’elles portaient préjudice aux consommateurs.

These competition authorities found that these practices fall in most cases outside the remit of competition law because they could not identify harm to consumers in those cases.


Saviez-vous que des 226 accusations approuvées lors des émeutes de Vancouver, seulement deux d'entre elles portaient sur le port du masque ayant pour but de commettre un acte criminel en vertu du paragraphe 351(2)?

Are you aware that of the 226 approved charges arising out of the Vancouver riot, there were only two charges under subsection 351(2) of wearing a mask with intent to commit an indictable offence?


À la demande du requérant, les autorités judiciaires compétentes peuvent ordonner le rappel des marchandises dont il a été constaté qu'elles portaient atteinte à un droit de propriété intellectuelle.

At the request of the applicant, the judicial authorities may order the recall of the goods that have been found to infringe an intellectual property right.


Question n 139 M. Bill Casey: En ce qui concerne l’accident d’automobile mettant en cause un diplomate de l’ambassade du Japon survenu le 23 mars 2002 à 1 h 30: a) des accusations ont-elles été portées contre le diplomate, et dans l’affirmative, quelles sont ces accusations; b) d’autres personnes ont-elles été mises en cause dans l’accident, et dans l’affirmative, des accusations ont-elles été portées contre toute autre personne; ...[+++]

Question No. 139 Mr. Bill Casey: With respect to the recent car accident, involving a diplomat from the Japanese embassy, on March 23, 2002, at 1:30 a.m.: (a) were charges laid against the diplomat and if so, what were the charges; (b) were other people involved in the accident and if so, were charges laid against anyone else who may have been involved; (c) what was the diplomat's full name and position at the Japanese embassy; and (d) how did the “zero tolerance policy” implemented last year affect this situation and the treatment o ...[+++]


Ces préoccupations avaient déjà été identifiées dans le cinquième rapport intermédiaire: elles portaient en particulier sur la lenteur globale du processus d'adoption des mesures et sur l'avenir des propositions concernant les offres publiques d'acquisition et les fonds de retraite.

Three concerns were identified in the Fifth Progress Report: on the overall pace of delivery; on the take-over bids proposal and on pension funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accusations qu'elles portaient ->

Date index: 2024-10-26
w