Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-accusation
Jouer contre l'accusé
Porter plainte contre quelqu'un
Porter une accusation contre quelqu'un

Traduction de «accusations contre ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


porter une accusation contre quelqu'un [ porter plainte contre quelqu'un ]

lay a charge against


Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot




constituer une fin de non-recevoir contre l'acte d'accusation subséquent

bar the subsequent indictment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après six années d'enquête et deux recommandations de la GRC, le ministre va-t-il dire à M. Mills pourquoi aucune accusation n'a été portée et quelles mesures sont prises pour porter des accusations contre ceux qui, selon la GRC, ont commis le crime?

After six years of investigation, two recommendations by the RCMP, will the minister tell Mr. Mills why no charges have been laid and what they are doing to get charges laid against the people the RCMP said committed the crime?


Le débat concernant le projet de loi vise à déterminer si nous créons un juste équilibre entre les droits des accusés et ceux de la société représentée par les organismes d'application de la loi, qui ont la responsabilité et l'obligation de traduire les criminels en justice, de faire enquête au sujet des crimes commis et d'avoir un taux de réussite suffisamment élevé pour dissuader ceux qui projettent de commettre des actes criminels contre autrui.

The debate on the bill is whether a proper balance is being struck between the rights of the accused and the rights of society as represented by law enforcement agencies charged with the responsibility and duty to bring criminals to justice, investigate crimes and have a sufficiently strong record in terms of success that it would be a deterrent to those who plan and commit premeditated acts against an individual.


Monsieur le Président, je peux confirmer que le directeur général des élections peut demander au commissaire de faire enquête sur certains cas. De plus, le commissaire aurait plus de pouvoirs et de possibilités pour faire enquête et porter des accusations contre ceux qui violent la loi.

Mr. Speaker, I can confirm that the Chief Electoral Officer can refer cases, or things that he thinks should be investigated, to the commissioner, and the commissioner would have more power and more opportunities to investigate and charge individuals who violate the act.


I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décéda ...[+++]

I. whereas in response to Boko Haram’s violence the Nigerian police and military have seized and carried out extrajudicial executions of numerous suspected members of the group, in particular by seizing young men from northern villages; whereas many of those detained have been held incommunicado without charge or trial, in some cases in inhuman conditions, and whereas some have been physically abused, while others have disappeared or died in detention; whereas the Nigerian Government and army officers have provided unreliable estimates of civilian casualties and damage to homes; whereas Human Rights Watch, Freedom House and other hum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies 1325 (2000) et 1820 (2008) sur les femmes, la paix et la sécurité, et la résolution 1888 (2009) sur les actes de violence sexuelle contre les femmes et les enfants en période de conflit armé, laquelle souligne que tous les États ont l'obligation de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre ...[+++]

– having regard to UN Security Council Resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) on women, peace and security, and UN Security Council Resolution 1888 (2009) on sexual violence against women and children in situations of armed conflict, which emphasises the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual and other violence against women and girls,


– vu les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies 1325 (2000) et 1820 (2008) sur les femmes, la paix et la sécurité, et la résolution 1888 (2009) sur les actes de violence sexuelle contre les femmes et les enfants en période de conflit armé, laquelle souligne que tous les États ont l'obligation de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre ...[+++]

– having regard to UN Security Council Resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) on women, peace and security, and UN Security Council Resolution 1888 (2009) on sexual violence against women and children in situations of armed conflict, which emphasises the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual and other violence against women and girls,


– vu les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies 1325 (2000) et 1820 (2008) sur les femmes, la paix et la sécurité, et la résolution 1888 (2009) sur les actes de violence sexuelle contre les femmes et les enfants en période de conflit armé, laquelle souligne que tous les États ont l'obligation de mettre fin à l'impunité et de poursuivre en justice ceux qui sont accusés de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre ...[+++]

– having regard to UN Security Council Resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008) on women, peace and security, and UN Security Council Resolution 1888 (2009) on sexual violence against women and children in situations of armed conflict, which emphasises the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for crimes against humanity and war crimes, including those relating to sexual and other violence against women and girls,


que ceux qui ne sont pas accusés ou sont lavés de toute accusation aient la possibilité soit d'obtenir un permis de séjour aux États-Unis ou la nationalité américaine ou d'être rapatriés ou d'obtenir l'asile ou une protection humanitaire des États-Unis ou d'un pays tiers au cas où ils risqueraient d'être persécutés dans leur pays d'origine, et qu'ils aient accès à un mécanisme de réparation conformément à l'article 14 de la Convention des Nations unies contre la torture; ...[+++]

those who are not charged or who are acquitted should be given the choice either of being granted US residence or citizenship or being repatriated, or of being granted asylum or humanitarian protection by the United States, or in a third country, should they be at risk of persecution in their own countries, and should be given access to a redress and compensation mechanism in accordance with Article 14 of the UN Convention against Torture;


Regardons les arguments du premier ministre et ses accusations contre ceux qui appuient le mariage traditionnel.

Consider the Prime Minister's arguments and his accusations against those who support traditional marriage.


[Traduction] M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Madame la Présidente, le député pourrait-il nous donner son opinion sur le fait que, ces dernières semaines, les députés de l'Alliance ont accusé tous ceux qui n'étaient pas d'accord avec leur politique d'appui à la guerre américaine contre l'Irak d'être contre les Américains.

[English] Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Madam Speaker, I wonder if the hon. member could comment on the fact that Alliance Party members for the last few weeks have accused anyone who does not agree with their policy of supporting the American war against Iraq of being anti-American.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accusations contre ceux ->

Date index: 2025-04-24
w