Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusation calomnieuse
Accusation dictée par la haine
Arguments de l'accusation
Caractère accusé de réception
Caractère accusé de réception positif
Chambre d'accusation
Déclaration au banc des accusés
Déclaration du banc des accusés
Dénonciation calomnieuse
Fausse accusation
Moyens de l'accusation
Réquisitoire
Thèse de l'accusation
Tribunal d'accusation

Vertaling van "accusation calomnieuse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


accusation dictée par la haine [ accusation calomnieuse ]

malicious accusation


fausse accusation [ dénonciation calomnieuse ]

false accusation


arguments de l'accusation | moyens de l'accusation | réquisitoire | thèse de l'accusation

case for the prosecution


Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).

Definition: Negative parental behaviour specifically focused on the child as an individual, persistent over time and pervasive over several child behaviours (e.g. automatically blaming the child for any problems in the household or attributing negative characteristics to the child).


caractère accusé de réception | caractère accusé de réception positif

acknowledge character | affirmative acknowledge character | ACK [Abbr.]


déclaration au banc des accusés | déclaration du banc des accusés

dock statement


poursuite abusive, arbitraire (par la police) | dénonciation calomnieuse

malicious prosecution




Chambre d'accusation (1) | Tribunal d'accusation (2)

Prosecution Chamber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les preuves recueillies ont montré que le père était dévoué et que sa femme s'était parjurée au tribunal, avait porté contre lui des accusations calomnieuses d'agression sur les conseils de son avocat, l'avait faussement accusé de harcèlement criminel et avait installé un sélecteur d'appels sur le téléphone pour que ni lui ni ses parents ne puissent communiquer avec les enfants.

The evidence showed that the father was devoted and his wife perjured herself in court, brought malicious assault allegations against him on the advice of her divorce lawyer, falsely accused him of stalking her, put call-screening on the telephone so he and his parents could not contact the children.


Le fait de créer un autre problème - de lancer la rumeur, pourrions-nous dire - en ajoutant encore quelques cents - quatre cents ne sont pas rien pour Mme Durant - alors que nous venons tout juste de sortir de la crise ou que nous sommes encore en pleine crise dans le cas du concombre, et en raison précisément de ces accusations calomnieuses, irresponsables et infondées, porte un rude coup à des milliers de familles espagnoles, pas uniquement des agriculteurs mais aussi des transporteurs, car ces quelques cents, sur des milliers de kilomètres et des milliers de produits comme le concombre espagnol, créeront un grave problème d’approvisio ...[+++]

In creating at this precise time – as a rumour, shall we say – the problem of adding even a few centimes – four cents do not appear anything at all to Mrs Durant – right now, when we have just passed through the crisis, or are still in mid-crisis in the case of the cucumber, and due precisely to these irresponsible and false accusations which are without proof, they have dealt a brutal blow to thousands of Spanish families, not just farmers, but also hauliers, because just these few centimes, on thousands of kilometres and products like the Spanish cucumber, will generate a major problem in terms of transporting them to the central marke ...[+++]


Le requérant prétend par ailleurs que Luigi de Magistris a porté des accusations fausses et calomnieuses contre lui et sa femme, qui était juge au tribunal de Catanzaro au moment où Luigi de Magistris était procureur et a repris son enquête dans l'affaire criminelle "Why not?" qui concernait des allégations de fraudes commises contre l'Union européenne, impliquant des perceptions indues et des gaspillages de fonds.

It is furthermore alleged by the claimant that Luigi de Magistris made false and libellous accusations against him and his wife, who worked as a judge at the Court of Catanzaro when Luigi de Magistris was a public prosecutor and who took over from him the investigation in the criminal case ‘Why not?’, which concerned allegations of fraud committed against the European Union, involving wrongful appropriation and misspending of funds.


Selon l'acte d'assignation déposé par M. Costa, M. Fava aurait, dans la dernière partie de l'émission et après s'en être pris avec grandiloquence à M. Cuffaro en lui tenant des propos injurieux, lancé des accusations calomnieuses et diffamatoires visant M. Costa qui, de surcroît ne participait pas au débat.

According to Mr Costa's writ of summons, in the final part of the programme, Mr Fava, after violently hurling abuse at Mr Cuffaro, in a theatrical tone, wildly launched slanderous and defamatory accusations against Mr Costa, who was, moreover, not present during the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce un comportement éthique de la part de son propre chef, qui est le premier ministre, que de porter des accusations calomnieuses à la Chambre au sujet de Maher Arar en 2002, accusations qui se trouvent dans le hansard, puis de nier. La secrétaire parlementaire du ministre des Ressources humaines et du Développement social a la parole.

Is it ethical behaviour on the part of her own leader, who is the Prime Minister, to make scurrilous accusations in the House about Maher Arar in 2002, which are in Hansard, and then deny The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Social Development.


Toutefois, j'aimerais conseiller au député, s'il a l'intention de continuer dans cette veine, de tout simplement avouer qu'il n'y a rien là ou de le dire à l'extérieur, car il ne cesse de porter des accusations calomnieuses contre un membre du monde des affaires de l'Île-du-Prince-Édouard, ce que franchement je trouve. Le Président: Le député de Pictou—Antigonish—Guysborough a la parole.

I would, however, point out that if the hon. member would like to continue, he can either simply say that it is not so or say it outside, because he continues to make scurrilous accusations against a member of the P.E.I. business community, which I quite frankly find The Speaker: The hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough.


Le cas échéant, les institutions peuvent décider de verser au fonctionnaire ayant fait l'objet d'accusations délibérément calomnieuses une indemnité pour le préjudice pécuniaire et/ou moral subi.

Where appropriate , the institutions may decide to pay compensation for pecuniary and/or non-pecuniary loss suffered by an official who has been the subject of wilful false accusations .


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, la GRC et le gouvernement ont présenté des excuses pour le contenu de la lettre et ont dû verser des dommages et intérêts importants à la suite de cette accusation calomnieuse qui, depuis, a été trouvée tout à fait non fondée.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, both the RCMP and the government apologized for the contents of the letter and paid heavy damages as a result of a scurrilous accusation which has been proven to be totally unfounded.


Ceci dit et laissant de côté les accusations actuelles véritablement calomnieuses, je voudrais défendre le critère d'application temporaire différée, la période de transition de deux ans.

Having said this and leaving aside accusations which are truly libellous at the moment, I would like to defend the idea of an extended transition period of two years.


Ce dernier aurait alors l'option, en tant que partie innocente, de décider s'il convient de rendre public le rapport du commissaire qui l'exonère de l'accusation calomnieuse.

The public office holder would then have the option, as the innocent party, of deciding whether it was necessary to publicly release the report of the Commissioner exonerating him/her from the scurrilous accusation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accusation calomnieuse ->

Date index: 2024-06-26
w