Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anémie grave du nouveau-né
Anémie hémolytique périnatale
Anémie érythroblastique du nouveau-né
Asphyxie des nouveau-nés
Attourner au nouveau créancier
Attourner au nouveau locateur
Dernier cri
Enfant nouveau-né
Enfant nouveau-née
Faire attournement
Maladie hémolytique du nouveau-né
Maladie hémolytique périnatale
Matériau avancé
Matériau high tech
Matériau nouveau
Mort apparente du nouveau-né
New-look
Nouveau
Nouveau document
Nouveau fichier
Nouveau genre
Nouveau jeu
Nouveau matériau
Nouveau style
Nouveau-né
Nouveau-née
Nouvelle apparence
Nouvelle mode
Producteurs laitiers du Nouveau-Brunswick
Reconnaître le nouveau propriétaire
Report de solde
Report à compte nouveau
Report à nouveau
Régie de mise en marché du lait du Nouveau-Brunswick
S'attourner
Solde à nouveau
Style nouveau
érythroblastose foetale
érythroblastose périnatale
état de mort apparente du nouveau-né

Vertaling van "accueillons le nouveau " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
anémie érythroblastique du nouveau-né | anémie grave du nouveau-né | anémie hémolytique du nouveau-né par conflit foeto-maternel | anémie hémolytique périnatale | érythroblastose foetale | érythroblastose périnatale | maladie hémolytique du nouveau-né | maladie hémolytique périnatale

erythroblastosis fetalis | haemolytic disease of the newborn | HDN [Abbr.]


report à compte nouveau | report à nouveau | report de solde | solde à nouveau

balance carried | balance carried forward to new account | balance to be carried over | carry forward into subsequent period | carry-forward | opening balance | profit balance to be carried forward | profit carried forward | surplus carried forward to new account


attourner au nouveau créancier | attourner au nouveau locateur | faire attournement | reconnaître le nouveau propriétaire | s'attourner

attorn


nouveau-né | nouveau-née | enfant nouveau-né | enfant nouveau-née

newborn | neonate | newborn child | new-born child | newborn infant


nouveau style | nouveau genre | nouveau jeu | dernier cri | nouvelle apparence | nouvelle mode | style nouveau | new-look

new look


Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick sur la modernisation de l'usine de la Consolidated-Bathurst Inc. à Bathurst, Nouveau-Brunswick [ Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick sur la modernisation de l'usine de la Consolidated-Bathurst Incorporée à Bathurst, Nouveau-Brunswick ]

Canada-New Brunswick Subsidiary Agreement on Modernization of the Consolidated-Bathurst Inc. Facility at Bathurst, New Brunswick [ Canada-New Brunswick Subsidiary Agreement on Modernization of the Consolidated-Bathurst Incorporated Facility at Bathurst, New Brunswick ]


matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]

advanced materials [ high-tech materials | new materials ]


mort apparente du nouveau-né | état de mort apparente du nouveau-né | asphyxie des nouveau-nés

asphyxia of the newborn | asphyxia neonatorum | birth asphyxia




Producteurs laitiers du Nouveau-Brunswick [ Régie de mise en marché du lait du Nouveau-Brunswick | Office de commercialisation du lait du Nouveau-Brunswick ]

Dairy Farmers of New Brunswick [ New Brunswick Milk Marketing Board ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous accueillons de nouveau aujourd'hui M. Marc Mayrand, le nouveau directeur général des élections du Canada.

To speak to us today I welcome back the new Chief Electoral Officer of Canada, Mr. Marc Mayrand.


C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.

Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.


Ensuite, je demande que le mercredi 7 mai, nous accueillons le nouveau commissaire à l'environnement et nous avons, sur une base provisoire, pu établir que ce serait possible, bien que cela resserre.Le 6 mai, il y aura un rapport de la vérificatrice générale, alors cela cadre assez bien avec l'audition de notre nouveau commissaire à l'environnement et ensuite, nous avons une date-butoir pour les amendements le lendemain.

Then I'm requesting that on Wednesday, May 7, we have the new Environment Commissioner come, and we've tentatively found that that would be possible, although that tightens the.There is going to be a report on May 6 from the Auditor General, so it fits pretty well with our new Environment Commissioner, and then we have a deadline for amendments the following day.


C'est peut-être bien vrai, mais à nouveau, on nous plante là, sans réponse et sans solution, parce que dès que nous accueillons à nouveau le ministre, celui-ci dit que c'est là la responsabilité du sous-ministre, que c'est lui qui dirige le ministère, pas lui.

That may very well be true, but once again we're left in the lurch, with no answers and nowhere to go, because as soon as we drag the minister back in, the minister says, “That's the deputy's responsibility; the deputy manages the department, not me”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après le faux départ de l'autre jour, nous accueillons à nouveau des porte-parole de l'Association des pilotes d'Air Canada.

ACPA is the largest pilots' union in Canada.


À propos du contrôle par l’État du port, malgré une refonte de la directive existante, nous accueillons avec satisfaction le nouveau régime d’inspection avec les trois types d’inspection et les nouvelles dispositions sur le refus d’accès aux ports européens.

In port state control, while recasting the existing directive, we welcome the new inspection regime, the three types of inspection, the new provisions on refusal of access to EU ports.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier tous les rapporteurs et tous les intervenants pour un débat qui a démontré, primo, que nous accueillons à nouveau réellement chaleureusement nos nouveaux membres et, secundo, que nous sommes d’accord sur ce qu’il faut critiquer et ce dont il faut faire l’éloge.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would like to thank all the rapporteurs and all the speakers for a debate which has demonstrated, firstly, that we really are giving our new Members a new welcome, and secondly, that we agree on where praise and criticism are due.


- Chers collègues, comme nous accueillons avec ce nouveau rapport de nouveaux visages au sein de cette Assemblée, je dois encore répéter une chose que j'ai déjà dite au début.

– Ladies and gentlemen, as we now have a new report before us and a new team here in the Chamber, I must repeat what I said at the beginning.


Nous accueillons de nouveau des membres du personnel de la Bibliothèque du Parlement, bien qu'ils ne puissent pas prendre place encore. Nous accueillons Havi Echenberg, qui a collaboré avec nous à des questions liées aux villes, en particulier au rapport sur la pauvreté, le logement et l'itinérance et à d'autres rapports, et Daniel Thompson — je leur souhaite la bienvenue de façon prématurée — qui collabore avec nous à des questions liées à l'accessibilité à l'éducation postsecondaire.

We welcome back from the Library of Parliament, although they cannot take their seats yet, Havi Echenberg, who has worked with us on the Cities agenda, particularly the poverty, housing and homeless report and other reports, as well as Daniel Thompson — I am welcoming them prematurely — who works with us on post-secondary education access issues.


w