Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien accueillie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Objection accueillie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Traduction de «accueilli notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au niveau mondial , la Commission continuera à accorder une attention particulière aux mesures prises par ses partenaires commerciaux pour sortir de la crise économique, une initiative qui a été favorablement accueillie par les participants à notre consultation publique.

At the global level the Commission will continue to pay particular attention to trading partners' actions in the recovery from the economic crisis, an initiative that was welcomed by participants in our public consultation.


Et je peux vous dire, monsieur le président, que je n'oublierai jamais le jour où nous avons accueilli notre dernier train en provenance du Québec.

And I'll tell you, Mr. Chairman, I will never forget the day when we had our last train coming in from Quebec.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Les deux parties ont accueilli notre mission et exprimé leur empressement à engager un dialogue mutuel.

Both parties welcomed our mission and expressed their readiness to engage in mutual dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau mondial , la Commission continuera à accorder une attention particulière aux mesures prises par ses partenaires commerciaux pour sortir de la crise économique, une initiative qui a été favorablement accueillie par les participants à notre consultation publique.

At the global level the Commission will continue to pay particular attention to trading partners' actions in the recovery from the economic crisis, an initiative that was welcomed by participants in our public consultation.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler moi aussi, comme M. Musacchio l’a fait, qu’en février notre Parlement a accueilli avec le Forum politique mondial de M. Mikhaïl Gorbatchev, une conférence au titre significatif: «Faire la paix avec l’eau». Cette conférence a publié un mémorandum pour le protocole mondial de l’eau qui mérite toute notre attention et soutenu, qui plus est, par tous les grands groupes politiques de notre Parlement, mais qui semble avoir été ignoré par la commission du développement qui a rédigé ce document.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I, too, would like to remind you as Mr Musacchio did, that in February, this Parliament, together with Mikhail Gorbachev’s World Political Forum, hosted a conference with a meaningful title: ‘Peace with Water’, a conference that produced a memorandum for a world water protocol that deserves serious consideration and was, moreover, supported by all the major political groups in this Parliament, but which seems to have been ignored by the Committee on Development, which drew up this document.


L'Espagne sait gré à l'Union européenne, aux pères fondateurs et aux grands pays que sont la France, l'Allemagne et l'Italie qui nous ont aidés à introduire la démocratie dans notre pays, qui nous ont accueillis en Europe et qui ont ensuite, avec leurs ressources, contribué à notre développement.

Spain is grateful to the European Union, to the founding fathers and to the large countries such as France, Germany and Italy which have helped us to bring democracy to our country, which have welcomed us into Europe and which have then, with their resources, contributed to our development.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai reçu tellement de félicitations et de compliments que je voudrais simplement dire que je remercie le Parlement européen pour la manière dont il a accueilli notre rapport annuel et je constate que le débat exprime un soutien important en faveur de la continuation des politiques que nous avons poursuivies jusqu'à maintenant.

– Mr President. I have had so many congratulations and compliments that I would simply say I thank the European Parliament for the way in which they have received our annual report and I can see the debate here expresses great support for continuation of the policies that we have pursued so far.


Nous l’avons accueilli très récemment devant notre Parlement et nous voyons maintenant avec lui quel héritage effrayant il a reçu, quelles conditions économiques attendent ce pays. Nous espérons qu’il pourra résoudre tout cela, y compris avec notre aide.

We very soon had him here before the House, as you all know, and we have naturally become aware, as he too is aware, of the dreadful legacy he has inherited, of the economic situation confronting Yugoslavia, and we hope, of course, that he will be able to surmount all these difficulties with our help.


Ce n'est pas tout le monde qui a applaudi notre travail ni même bien accueilli notre existence.

Not everyone has applauded our work or even welcomed our existence.


w