Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticorps anti-hélicobacter pylori accrus
Anticorps antinucléaires accrus
Clarification complémentaire
Clarification complémentaire en cas de risques accrus
Clarification particulière
Intérêt couru
Intérêts accrus
Intérêts courus
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis
Transaction comportant des risques accrus
Transaction présentant des risques accrus
Transaction présentant un risque de réputation accru

Traduction de «accrus qui seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transaction présentant des risques accrus | transaction comportant des risques accrus

higher risk transaction


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


Anticorps anti-hélicobacter pylori accrus

Raised Helicobacter pylori antibody


Anticorps antinucléaires accrus

Raised antinuclear antibody


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


clarification complémentaire en cas de risques accrus | clarification complémentaire | clarification particulière

special investigation | additional investigation


transaction présentant un risque de réputation accru | transaction présentant des risques de réputation accrus

transaction involving an increased reputational risk | transaction involving increased reputational risks


intérêts courus | intérêt couru | intérêts accrus

accrued interest | interest accruals | back interest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les avantages résultants d'accords sur les droits de propriété intellectuelle, les règles d'exportation communes et la sécurité de l'information seraient fortement accrus si l'ensemble de l'Union européenne était concerné.

The benefits accruing from agreements on intellectual property rights, common export rules and security of information would be greatly enhanced by covering the whole of the European Union.


Madame la Présidente, je me préoccupe des pouvoirs accrus qui seraient conférés au ministre, quelle qu'en soit la nature.

Madam Speaker, I am concerned about the added authority given to the minister in any regard.


A. considérant que, d'après les estimations des Nations unies, depuis le mois de mars 2011, plus de 6 000 personnes, dont plus de 400 enfants, ont été tuées en Syrie, un nombre supérieur encore a été blessé, plusieurs milliers de personnes seraient détenues, dont 380 enfants, et des dizaines de milliers de personnes se sont réfugiées dans les pays voisins ou ont été déplacées à l'intérieur du pays du fait de la répression brutale exercée par le régime contre la population; considérant que, depuis le début de février 2012, les bombardements et les tirs d'artillerie lourde contre la ville de Homs et sa population civile se sont considé ...[+++]

A. whereas, according to UN estimates, more than 6000 people, including over 400 children, have been killed, many more have been injured, thousands are reported to be detained, including 380 children, and tens of thousands have sought refuge in neighbouring countries or have been internally displaced since March 2011 in Syria as a result of the brutal repression by the regime against its population; whereas since the beginning of February 2012 the bombardments and heavy shelling against the city of Homs and its civil population have increased dramatically, causing more than 500 deaths according to estimates;


Si ces programmes n’étaient pas prolongés, les droits accrus auxquels seraient exposés les importateurs et les consommateurs canadiens se chiffreraient à environ 272,8 millions de dollars (1540) [Français] Comme je l'ai indiqué plus tôt, tous les autres grands pays industrialisés accordent un accès préférentiel aux pays en développement et aux pays les moins développés, et certains d'entre eux, comme les États-Unis, le Japon et les pays de l'Union européenne, ont prolongé des programmes semblables dans les dernières années.

If these programs were not extended, the increased duty costs incurred by Canadian importers and consumers would be approximately $272.8 million. Not continuing these programs would also raise questions about Canada's commitments to international development (1540) [Translation] As noted earlier, all other major industrialized countries provide preferential access for developing and least developed countries, and some, such as the United States, Japan and the European Union, have extended similar programs in recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle n’est même pas parvenue à expliquer au Parlement quelles ressources en personnel seraient nécessaires si elle jouissait de pouvoirs accrus en matière de contrôle de la sûreté nucléaire.

In fact it has been unable to show Parliament it will have the personnel resources it should have at its disposal if it acquired additional responsibilities in the monitoring of nuclear safety.


Les avantages résultants d'accords sur les droits de propriété intellectuelle, les règles d'exportation communes et la sécurité de l'information seraient fortement accrus si l'ensemble de l'Union européenne était concerné.

The benefits accruing from agreements on intellectual property rights, common export rules and security of information would be greatly enhanced by covering the whole of the European Union.


En son article 6, paragraphe 1 c), la directive 94/62/CE garantissait que les objectifs seraient accrus substantiellement au cours d'une période ultérieure.

Directive 94/62/EC (Article 6(1)(c)) promised that the targets would be substantially increased for a subsequent period.


4. Des efforts accrus seraient nécessaires pour que le Conseil et le Parlement européen puissent adopter rapidement le paquet législatif concernant les marchés publics.

Efforts should be intensified with a view to rapid adoption by the Council and the European Parliament of the public procurement legislative package.


4. Des efforts accrus seraient nécessaires pour que le Conseil et le Parlement européen puissent adopter rapidement le paquet législatif concernant les marchés publics.

4. Efforts should be intensified with a view to rapid adoption by the Council and the European Parliament of the public procurement legislative package.


En termes simples, pour ce qui concerne l'éducation, les pouvoirs de décider et de diriger de l'assemblée législative seraient accrus et ceux des confessions religieuses seraient réduits.

Simply put, the legislature would have more authority to decide and direct educational issues and the individual denominations would have less.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accrus qui seraient ->

Date index: 2021-04-17
w