Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accroîtra encore davantage " (Frans → Engels) :

Le fait que des personnes du secteur privé soient nommées par les provinces et les territoires contribuera à améliorer le système et accroîtra encore davantage les possibilités de coopération fédérale-provinciale.

Having private sector people nominated by the provinces and territories will change the system for the better. It will guarantee even more opportunities for federal-provincial co-operation.


Cela révolutionnera encore davantage notre façon de gérer la frontière en créant une frontière virtuelle. Pour les voyageurs et les marchandises, les formalités à remplir se feront au point de départ plutôt qu'à la frontière réelle, ce qui en réduira les coûts de façon considérable et en accroîtra la commodité.

This will further revolutionize the way we manage the border by creating a virtual border, a border that allows travellers and commerce to be processed at their point of departure rather than at the physical border.


6. souligne la nécessité d'achever le processus de ratification du traité de Lisbonne qui accroîtra encore davantage la transparence de l'Union et la participation des citoyens aux processus de prise de décision; rappelle dans ce contexte les nouvelles possibilités de démocratie participative que donnerait le traité de Lisbonne, et notamment l'initiative citoyenne;

6. Stresses the need to complete the ratification process of the Treaty of Lisbon, which will further increase the transparency of the EU and the involvement of citizens in decision-making processes; recalls in this context the new opportunities for participatory democracy that the Treaty of Lisbon would provide, especially the citizens' initiative;


6. souligne la nécessité d'achever le processus de ratification du traité de Lisbonne qui accroîtra encore davantage la transparence de l'Union et la participation des citoyens aux processus de prise de décision; rappelle dans ce contexte les nouvelles possibilités de démocratie participative que donnerait le traité de Lisbonne, et notamment l'initiative citoyenne;

6. Stresses the need to complete the ratification process of the Treaty of Lisbon, which will further increase the transparency of the EU and the involvement of citizens in decision-making processes; recalls in this context the new opportunities for participatory democracy that the Treaty of Lisbon would provide, especially the citizens' initiative;


6. souligne la nécessité d'achever le processus de ratification du traité de Lisbonne qui accroîtra encore davantage la transparence de l'UE et la participation des citoyens aux processus de prise de décision; rappelle dans ce contexte les nouvelles possibilités de démocratie participative que donnerait le traité de Lisbonne, et notamment l'initiative citoyenne;

6. Stresses the need to complete the ratification process of the Treaty of Lisbon, which will further increase the transparency of the EU and the involvement of citizens in decision-making processes; recalls in this context the new opportunities for participatory democracy that the Treaty of Lisbon would provide, especially the citizens' initiative;


Au contraire de cela, le livre vert de la Commission parle de «flexicurité», une notion qui ouvre les vannes au dumping social, qui a déjà causé d’amères désillusions et qui accroîtra encore davantage l’euroscepticisme.

Instead, the Commission’s Green Paper starts talking about ideas of Flexicurity , which opens the floodgates to social dumping, which has caused bitter disappointment and will lead to a rise in Euroscepticism.


Le budget 2007 accroîtra encore davantage les ressources que consacre le nouveau gouvernement du Canada à l'aide internationale.

Budget 2007 will increase the resources Canada's new government has already devoted to this international assistance.


Grâce à la clarté et à la certitude qu'apportera ce projet de loi lorsqu'il sera mis en oeuvre, nous pensons qu'il accroîtra encore davantage le développement économique des Inuit du Labrador dans leur région.

When there is clarity and certainty once this legislation becomes final, we think that's going to go a long way to providing even greater economic development to the Labrador Inuit in their homeland.


La proposition accroîtra encore davantage la bureaucratie pour l'octroi de primes et celles-ci coûteront encore plus.

Instead, the proposal will introduce still more bureaucratic and expensive premium schemes.


Le gouvernement libéral change notre système de transport est-ouest pour un système nord-sud qui accroîtra encore davantage le contrôle étranger dans l'économie canadienne.

The Liberal government is exchanging an east-west transportation system for a north-south system that will see even more foreign control of the Canadian economy.


w