Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordés à une époque où gabriele albertini était député » (Français → Anglais) :

considérant que ces deux entretiens ont été accordés à une époque où Gabriele Albertini était député au Parlement européen, après avoir été élu aux élections du Parlement européen de 2004 et de 2009;

whereas both interviews were given at a time when Gabriele Albertini was a Member of the European Parliament, following his election in the 2004 and 2009 European Parliament elections;


E. considérant que ces deux entretiens ont été accordés à une époque où Gabriele Albertini était député au Parlement européen, après avoir été élu aux élections du Parlement européen de 2004 et de 2009;

E. whereas both interviews were given at a time when Gabriele Albertini was a Member of the European Parliament, following his election in the 2004 and 2009 European Parliament elections;


E. considérant que ces deux entretiens ont été accordés à une époque où Gabriele Albertini était député au Parlement européen, après avoir été élu aux élections du Parlement européen de 2004 et de 2009;

E. whereas both interviews were given at a time when Gabriele Albertini was a Member of the European Parliament, following his election in the 2004 and 2009 European Parliament elections;


Les deux entretiens ont été accordés et publiés à une époque où Gabriele Albertini était député au Parlement européen, après avoir été élu aux élections du Parlement européen de 2004 et 2009.

Both interviews in question were given and published at a time when Gabriele Albertini was a Member of the European Parliament, following his election during the 2004 and 2009 European Parliament elections.


considérant que les déclarations prononcées lors des deux entretiens en question portent sur le «procès sur les produits dérivés» concernant l'enquête sur des faits remontant à 2005 et impliquant la municipalité de Milan et ayant trait à la fonction de Gabriele Albertini à l'époque où il en était le maire;

whereas the statements made in both interviews concern the ‘derivatives trial’ on the investigation into facts dating back to 2005, involving the municipality of Milan and relating to the function of Gabriele Albertini as mayor of that city;


D. considérant que les déclarations prononcées lors des deux entretiens en question portent sur le "procès sur les produits dérivés" concernant l'enquête sur des faits remontant à 2005 et impliquant la municipalité de Milan et ayant trait à la fonction de Gabriele Albertini à l'époque où il en était le maire;

D. whereas the statements made in both interviews concern the ‘derivatives trial’ on the investigation into facts dating back to 2005, involving the municipality of Milan and relating to the function of Gabriele Albertini as mayor of that city;


D. considérant que les déclarations prononcées lors des deux entretiens en question portent sur le "procès sur les produits dérivés" concernant l'enquête sur des faits remontant à 2005 et impliquant la municipalité de Milan et ayant trait à la fonction de Gabriele Albertini à l'époque où il en était le maire;

D. whereas the statements made in both interviews concern the ‘derivatives trial’ on the investigation into facts dating back to 2005, involving the municipality of Milan and relating to the function of Gabriele Albertini as mayor of that city;


Il était clair dans l'accord de Charlottetown et dans l'accord du Lac Meech que le gouvernement—et le député était un partisan du gouvernement de l'époque—n'avait pas écouté la population.

It was very obvious in the Charlottetown accord and in the Meech Lake accord that the government and obviously this member who was a supporter of the government at that time failed to listen to the people.


Toutefois, le député devrait également savoir que, dans sa mise à jour relative à la situation financière, le ministre des Finances de l'époque a indiqué que l'accord de Kelowna était sur le point d'être discuté et que des fonds seraient accordés.

However, the hon. member also ought to know that in the fiscal update produced by the minister of finance at the time, he indicated that the Kelowna accord was in the process of being discussed and that the money would be provided.


Le secrétaire parlementaire a beau dire qu'il n'est pas d'accord à ce sujet, il n'empêche qu'il était tout à fait de cet avis lorsqu'il était membre du Comité des pêches, à l'époque où il était habilement dirigé par le député de Gander—Grand Falls.

The parliamentary secretary might say he does not agree with this but it is funny that he did unanimously agree with it when he was a member of the fisheries committee, when it had some leadership under the member for Gander—Grand Falls.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordés à une époque où gabriele albertini était député ->

Date index: 2022-08-05
w