Ainsi, la directive distingue nettement la notion d’ordre public et celle de sécurité publique, la seconde revêtant une gravité supérieure à la première, s’agissant de faire échec à la protection renforcée accordée au citoyen de l’Union.
The directive establishes a clear distinction between the concept of public policy and that of public security, the second having a higher degree of seriousness than the first, as regards preventing the enhanced protection granted to a Union citizen.