N'y a-t-il pas une raison suffisante pour aller voir, dans les circonstances présentes, ce qui fait qu'il y a une myriade d'éléments particuliers dans ce dossier qui font que le gouvernement semble s'acharner à tenir sa ligne de conduite, même si on a une preuve évidente qu'il y a plusieurs éléments contradictoires avec les directives du Conseil du Trésor, notamment cette subvention de 1,2 million de dollars qui a été accordée et autorisée par quelqu'un dont le pouvoir d'autorisation se limitait à 750 000 $?
Is that not sufficient reason, in the present circumstances, to look into why there are a myriad of singular aspects to this file? The government seems to be determined to keep using the same political line, even though there is clear evidence of a number of practices that run counter to Treasury Board directives, including this $1.2-million grant awarded and authorized by someone whose authority was limited to $750,000.