Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «accordée au süddeutsche zeitung » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, le journal allemand Süddeutsche Zeitung rapporte aujourd’hui qu’hier, le ministère public de Téhéran a demandé la peine capitale pour cinq représentants de l’opposition.

– (DE) Mr President, the German newspaper, Süddeutsche Zeitung , reported today that yesterday, Monday, the office of public prosecution in Tehran demanded the death penalty for five opposition figures.


C’est du moins ce qu’il ressort des derniers rapports. Selon l’édition du 3 mars du Süddeutsche Zeitung, les Américains conçoivent de nouvelles ogives nucléaires.

According to the 3 March edition of the Süddeutsche Zeitung, the Americans are planning new nuclear warheads, and that is something on which we take a critical line.


Je souhaitais m'adresser à cette Assemblée, en compagnie de M. Verheugen, afin d'apporter des éclaircissements quant aux conséquences politiques de l'interview qu'il a accordée au Süddeutsche Zeitung en date du 2 septembre et d'un certain nombre de déclarations à la presse qui en ont découlé.

I wanted to make a declaration before this House, together with Mr Verheugen, in order to clarify the political consequence of the interview with him in the Sueddeutsche Zeitung of 2 September, and of a number of ensuing press declarations.


Majella Anning, vient de la presse parlée et travaille maintenant avec Amnistie international; Angela Castellanos, écrivain indépendant de Colombie; Elisabeth Costa, présidente de la Fédération des journalistes brésiliens; Maria Laura Franciosi, correspondante italienne de l'Agenzia Nazionale Stampa Associata; Bettina Peters, directrice de des programmes à l'European Journalism Centre; Mohammad-Mahmoud Ould Mohamedou, directeur de la recherche du Conseil international pour l'étude des droits humains, Genève; Ibrahim Nawar, journaliste et leader de Arab Press Freedom Watch; Mohamedou Mahmoud Faye, journaliste, Le Soleil, Sénégal; et Christian Wernicke, reporter pour Süddeutsche ...[+++]

Majella Anning, a former broadcaster now with Amnesty International; Angela Castellanos, freelance writer from Colombia; Elisabeth Costa, President of the Federation of Brazilian Journalists; Maria Laura Franciosi, Italian correspondent for Agenzia Nazionale Stampa Associata; Bettina Peters, Director of Programmes at the European Journalism Centre; Mohammad-Mahmoud Ould Mohamedou, Research Director of the International Council on Human Rights Policy, Geneva; Ibrahim Nawar, journalist and leader of Arab Press Freedom Watch; Mohamedou Mahmoud Faye, journalist with Le Soleil, Senegal; and Christian Wernicke, reporter for Süddeutsche Zeitung ...[+++].


Ce réalisme, le haut représentant de la PESC, M. Solana, l'a exprimé de manière très exacte dans une interview qu'il a accordée récemment au Süddeutsche Zeitung : "Nous pouvons convaincre, faire pression, fournir une aide financière.

This realism was expressed very aptly by the High Representative of the CFSP, Mr Solana, in a recent interview with the Süddeutsche Zeitung: “We can be persuasive, exert pressure, and grant financial aid, but we also know our limits.


Le jury a estimé que trois autres articles méritaient un prix spécial: "Die traurigen Bräute der Zadrima" (Les tristes fiancées de Zadrima), de Dorette Deutsch, publié par le quotidien allemand Süddeutsche Zeitung de Munich; une série d'articles d'Alain Lallemand consacrés à la guerre menée contre la drogue en Colombie, publiés par le quotidien belge Le Soir de Bruxelles, et une série de cinq reportages de John Kunnappally intitulés "Slumbers in the toxic land" (Sommeil paisible sur une terre empoisonnée), publiés par le Malyala Manorama de Kerala en Inde.

The Jury agreed that three other articles deserved special commendation : Dorette Deutsch for "Die traurigen Bräute der Zadrima", published by Süddeutsche Zeitung in Munich, Germany; Alain Lallemand for a series of articles on the war against drugs in Colombia, published by Le Soir in Brussels, Belgium, and John Kunnappally for a five part series "Slumbers in the toxic land", published by Malyala Manorama in Kerala, India


- (EN) Madame la Présidente, j'avais cru comprendre que M. Verheugen allait nous fournir une explication exhaustive de l'interview qu'il a accordée à la Süddeutsche Zeitung.

– Madam President, I had understood that Mr Verheugen was going to give a full explanation of the interview that he gave to the Süddeutsche Zeitung.


- (EN) Madame la Présidente, j'avais cru comprendre que M. Verheugen allait nous fournir une explication exhaustive de l'interview qu'il a accordée à la Süddeutsche Zeitung .

– Madam President, I had understood that Mr Verheugen was going to give a full explanation of the interview that he gave to the Süddeutsche Zeitung .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordée au süddeutsche zeitung ->

Date index: 2022-10-02
w