Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation accordée au titre de l'enfant
Allocation accordée du chef de l'enfant
Cessionnaire d'une concession locative
Concessionnaire auto
Concessionnaire automobile
Concessionnaire d'automobiles
Concessionnaire d'une concession locative
Concessionnaire des ventes en consignation
Concessionnaire des ventes en dépôt
Concessionnaire locatif
Exemption accordée aux particuliers
Franchises accordées aux particuliers
Prestations accordées par une administration locale
Préférence accordée aux produits d'un pays partenaire
Préférence accordée aux produits locaux
Préférence accordée aux produits nationaux
Représentant auprès de concessionnaires d'automobiles
Représentant du service aux concessionnaires
Représentante auprès de concessionnaires d'automobiles
Représentante du service aux concessionnaires

Vertaling van "accordée au concessionnaire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
concessionnaire d'automobiles | concessionnaire automobile | concessionnaire auto

car dealer | auto dealer


préférence accordée aux produits nationaux [ préférence accordée aux produits locaux | préférence accordée aux produits d'un pays partenaire ]

buy preference


prestations accordées par une administration locale

Local authority benefits


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol No 1 setting out fishing opportunities accorded by Morocco and the compensation accorded by the Community for the period from 1 March 1988 to 29 February 1992


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

exemption benefiting individuals | tax-free allowances benefiting individuals


allocation accordée au titre de l'enfant | allocation accordée du chef de l'enfant

allowance payable in respect of the child


représentant auprès de concessionnaires d'automobiles [ représentante auprès de concessionnaires d'automobiles ]

automobile dealerships service representative


concessionnaire des ventes en consignation [ concessionnaire des ventes en dépôt ]

consignment dealer


représentant du service aux concessionnaires | représentante du service aux concessionnaires

service representative


cessionnaire d'une concession locative | concessionnaire d'une concession locative | concessionnaire locatif

locatee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Attendu que, aux termes de l’article 35 de la Loi des terres fédérales et de l’article 13 de la Loi des forces hydrauliques du Canada et de The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, la concession (ci-après appelée « concession originale ») a été accordée le 28 mai 1946 au concessionnaire original pour une durée de 21 ans à partir du 14 octobre 1936, renouvelable pour deux autres périodes consécutives de 21 ans chacune, mais devait se terminer au plus tard à la date de fin de la concession accordée au concessionnaire original pour l’utilisation des eaux de la rivière Bow aux chutes Horseshoe;

WHEREAS, under the authority of and subject to the provisions of section 35 of The Dominion Lands Act and section 13 of The Dominion Water Power Act and The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, a licence (referred to hereinafter as the “Original Licence”) was issued on May 28, 1946 to the Original Licensee for a term of 21 years beginning on October 14, 1936, renewable for two further consecutive periods of 21 years each, but to terminate no later than the date when the licence granted to the Original Licensee for the use of the waters of the Bow River at Horseshoe Falls terminates;


Attendu que, aux termes de l’article 35 de la Loi des terres fédérales et de l’article 13 de la Loi des forces hydrauliques du Canada et de The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, la concession (ci-après appelée « concession originale ») a été accordée le 28 mai 1946 au concessionnaire original pour une durée de 21 ans à partir du 14 octobre 1936, renouvelable pour deux autres périodes consécutives de 21 ans chacune, mais devait se terminer au plus tard à la date de fin de la concession accordée au concessionnaire original pour l’utilisation des eaux de la rivière Bow aux chutes Horseshoe;

WHEREAS, under the authority of and subject to the provisions of section 35 of The Dominion Lands Act and section 13 of The Dominion Water Power Act and The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, a licence (referred to hereinafter as the “Original Licence”) was issued on May 28, 1946 to the Original Licensee for a term of 21 years beginning on October 14, 1936, renewable for two further consecutive periods of 21 years each, but to terminate no later than the date when the licence granted to the Original Licensee for the use of the waters of the Bow River at Horseshoe Falls terminates;


(3) L’approbation accordée au concessionnaire intérimaire, en application du paragraphe (2), doit être sans préjudice de la décision du ministère relativement aux plans généraux de construction.

(3) Permission granted to an interim licensee under subsection (2) shall be without prejudice with respect to action by the Minister on the general construction plans or otherwise.


Les articles 43 CE et 49 CE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils font, par principe, obstacle à une réglementation nationale comme celle des articles 88 du T.U.L.P.S., aux termes duquel «la licence pour la collecte des paris peut être accordée exclusivement à ceux qui détiennent une concession ou une autorisation du ministère ou d’autres entités auxquelles la loi réserve la faculté d’organiser ou d’exploiter des paris, ainsi qu’à ceux qui en ont été chargés par le concessionnaire ou par le titulaire de l’autorisation, en ver ...[+++]

Are Articles 43 EC and 49 EC to be interpreted as in principle precluding legislation of a Member State, such as Article 88 of the Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza (Consolidated Law on public security; ‘the TULPS’), under which ‘a permit to organise betting may be granted exclusively to persons holding a licence or authorisation issued by a Ministry or another body to which the law reserves the right to organise and manage betting, and also to persons to whom that responsibility has been entrusted by the licence-holder or by the holder of an authorisation, by virtue of such licence or authorisation’, and Article 2(2b) of De ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des garanties claires ont été accordées en 2002 – ce qui ne fait pas si longtemps, dans le cycle de distribution automobile - afin de rééquilibrer les forces entre les concessionnaires indépendants et les constructeurs.

There were clear safeguards built in back in 2002 – not that long ago in the cycle of car distribution – to redress the balance of power between independent dealers and manufacturers.


La Commission conteste la préférence accordée au concessionnaire sortant, à égalité d'offre avec d'autres concurrents, dans le renouvellement des concessions de production hydroélectrique, aux termes de l'article 12 du décret n.79 du 11/3/1999 ("décret Bersani") ainsi que la même préférence qui, en vertu de l'article 11 du décret législatif n.463 du 11/11/1999, relatif à la Région autonome du Trentino Alto Adige, est reconnue aux entités publiques locales et aux sociétés qui leur appartiennent.

The Commission contests the preference given under Article 12 of Decree No 79 of 11 March 1999 ("Bersani Decree") to an outgoing concession-holder whose bid is equivalent to those submitted by competitors when concessions for the production of hydroelectric power are being renewed. It also contests the provisions of Article 11 of Legislative Decree No 463 of 11 November 1999, concerning the Autonomous Region of Trentino-Alto Adige, which gives preference to local public bodies and companies belonging to them.


En outre, en 2002, la Commission européenne a engagé une enquête sur un cas d'aides d'État illégales en liaison avec des facilités accordées aux concessionnaires italiens officiels pour des paris hippiques et sportifs.

Moreover, in 2002, the European Commission began an investigation of a case of illegal State aids in relation to facilities granted to the official Italian concessionaires for horse-racing and sports betting.


La Commission conteste en premier lieu la préférence accordée au concessionnaire sortant, à égalité d'offre avec d'autres concurrents, dans le renouvellement des concessions de production hydroélectrique, aux termes de l'article 12 du décret n.79 du 11/3/1999 ("décret Bersani").

First, the Commission queries the preference given, under Article 12 of Decree No 79 of 11 March 1999 (the "Bersani Decree"), to outgoing concession-holders whose bids are equivalent to those of other competitors for the renewal of concessions for the production of hydroelectric energy.


La concession visée à l'article 1.1 [la concession de service] est accordée moyennant le paiement à la Région wallonne d'une redevance annuelle de 35 % des redevances aéronautiques perçues par le concessionnaire durant l'année précédente.

The concession mentioned in Article 1.1 [the service concession] is granted through a payment to the Walloon Region of an annual total of 35 % of the air-traffic fees collected by the concession holder during the previous year.


- par la nécessité, si le concessionnaire ou le permissionnaire est une société, et sauf dérogation accordée par décret, d'être régie par les lois françaises (loi du 16 octobre 1919, article 26).

- the requirement that, subject to any exception authorised by Décret, any company or firm holding such licence or permit shall have been formed under French law (Article 26 of the Law of 16 October 1919);


w