Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande autorisée par les accords de Washington

Vertaling van "accords seront autorisées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.


Accord relatif aux recherches internationales sur les conséquences de l'accident survenu à la centrale nucléaire de Tchernobyl qui seront effectuées au centre scientifique Pripiat

Agreement regarding international research on the consequences of the accident at the Chernobyl nuclear power plant to be carried out at the Pripyat Scientific Centre


Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects


bande autorisée par les accords de Washington

Smithsonian band
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5.1. Les distributions de bénéfices des entités regroupées au sein de l'Association des banques locales conformément à l'article 30a, paragraphe 1, de la BWG à des tiers (qu'il s'agisse de personnes physiques ou de personnes morales) ne seront en principe autorisées que si les conditions énoncées aux points 5.2 à 5.6 du présent accord sont satisfaites.

5.1. Profit distributions by entities consolidated in the credit institution association (Kreditinstituteverbund) of the Volksbanken in agreement with Section 30a(1) BWG, as amended, to third (natural or legal) persons will in principle be admissible only if the conditions set out in points 5.2 to 5.6 of this agreement are fulfilled.


La poursuite de l'exploitation/la maintenance des sous-systèmes du domaine d'application de la présente STI couverts par ces accords seront autorisées dans la mesure où ils respectent la législation communautaire.

Continued operation/maintenance of the subsystems in the scope of this TSI covered by these agreements shall be permitted as far as they do comply with Community legislation.


La poursuite de l'exploitation/la maintenance des sous-systèmes du domaine d'application de la présente STI couverts par ces accords seront autorisées dans la mesure où ils respectent la législation communautaire.

Continued operation/maintenance of the subsystems in the scope of this TSI covered by these agreements shall be permitted as far as they do comply with Community legislation.


Ces négociations seront autorisées, sous certaines conditions, même lorsque la Commission aura reçu mandat de négocier un accord communautaire.

Such negotiations would be permitted, subject to certain conditions, even where the Commission has received a mandate to negotiate a Community-level agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"2 bis Sur la base du registre des marques chilien institué le 10 juin 2002, les marques énumérées à l’appendice II, partie B, sont autorisées dans les conditions prévues à cet appendice, exclusivement pour l’utilisation sur le marché intérieur et seront annulées à l’issue de douze années, à compter de la date d’entrée en vigueur du présent accord".

"2a. On the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002, trademarks listed in Appendix II B. are allowed under the conditions laid down in this Appendix, exclusively for use on the internal market, and shall be cancelled within 12 years from the date of entry into force of this Agreement".


"2 bis Sur la base du registre des marques chilien institué le 10 juin 2002, les marques énumérées à l’appendice VI, partie B, sont autorisées dans les conditions prévues à cet appendice, exclusivement pour l’utilisation sur le marché intérieur et seront annulées à l’issue de douze années, à compter de la date d’entrée en vigueur du présent accord".

"2a. On the basis of the Chilean trademark register as established on 10 June 2002, trademarks listed in Appendix VI. B. are allowed under the conditions laid down in this Appendix, exclusively for use on the internal market and shall be cancelled within 12 years from the date of entry into force of this Agreement".


Le Conseil, le 29 juillet 2002, par la voie de la procédure écrite, a marqué son accord pour proroger pour huit ans (ou jusqu'à l'adhésion) la période pendant laquelle la Pologne, la République tchèque, la Bulgarie et la Roumanie seront autorisées à octroyer une aide publique à la restructuration de leurs industries sidérurgiques.

On 29 July 2002, the Council agreed by written procedure to extend by eight years (or until accession) the period during which Poland, the Czech Republic, Bulgaria and Romania will be authorised to grant public aid to the restructuring of their steel industries.


La Commission estime ces objectifs ont été atteints puisque le nouvel accord, qui restera en vigueur pour au moins 30 ans avec des prolongations possibles par tranche de 5 ans, garantit que : toute activité nucléaire non sensible, de même que toute opération d'enrichissement à concurrence de 20 %, toute irradiation de matières fissiles et tout examen post-irradiatoire impliquant la dissolution ou la séparation par voie chimique de matières nucléaires seront autorisées gratuitement et sans condition; 2. les retransferts à destination ...[+++]

The Commission considers that these objectives have been attained, since the new agreement, which will remain in force for at least 30 years, followed possibly by subsequent 5-year roll-over periods, guarantees the following framework as long as it remains in force: 1. Any non-sensitive nuclear activities, as well as enrichment up to 20%, irradiation of fissile materials and post-irradiation examination involving chemical dissolution or separation of irradiated nuclear material will be freely and unconditionally allowed. 2. Retransfers to third countries will be authorised on a long-term basis according ...[+++]


Le nouvel accord, qui sera d'application durant 30 ans et renouvelé par périodes de 5 ans, garantit: 1. toute activité nucléaire non sensible, de même que toute opération d'enrichissement à concurrence de 20 %, toute irradiation de matières fissiles et tout examen post-irradiatoire impliquant la dissolution ou la séparation par voie chimique de matières nucléaires seront autorisées gratuitement et sans condition; 2. les retransferts à destination de pays tiers seront autorisés suivant les procédures fixées dans l'accord; 3. le stockage de matières fissi ...[+++]

The new Agreement, which will remain in force for 30 years, followed possibly by subsequent 5-year roll-over periods, guarantees the following framework as long as it remains in force: 1.Any non-sensitive nuclear activities, as well as enrichment up to 20%, irradiation of fissile materials and post-irradiation examination involving chemical dissolution or separation of irradiated nuclear material will be freely and unconditionally allowed. 2.Retransfers to third countries will be authorised on a long-term basis according to procedures set out in the agree ...[+++]


1. toute activité nucléaire non sensible, de même que toute opération d'enrichissement à concurrence de 20 %, toute irradiation de matières fissiles et tout examen post-irradiatoire impliquant la dissolution ou la séparation par voie chimique de matières nucléaires seront autorisées gratuitement et sans condition; 2. les retransferts à destination de pays tiers seront autorisés suivant les procédures fixées dans l'accord; 3. le stockage de matières fissiles sensibles sera possible dans toute installation conforme aux normes courante ...[+++]

The primary objective of the negotiations was to agree on a legal framework which would guarantee to the European nuclear industry, whenever it operates with US-obligated materials, security of supply, stability and long-term predictability. The Commission considers that these objectives have been attained, since the new agreement, which will remain in force for at least 30 years, followed possibly by subsequent 5-year roll-over periods, guarantees the following framework as long as it remains in force: 1. Any non-sensitive nuclear activities, as well as enrichment up to 20%, irradiation of fissile materials and post-irradiation examination involving chemical dissolution or separation of irradiated nuclear material will be freely and uncond ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : anglaise française     accords seront autorisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords seront autorisées ->

Date index: 2025-09-14
w