Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords serait aussi " (Frans → Engels) :

L’accord serait aussi bénéfique pour le reste du monde.

The agreement could benefit the rest of the world too.


Cette approche serait étroitement liée aux besoins du marché du travail, mais prendrait aussi en considération les accords conclus avec les pays d'origine et une série d'autres facteurs (par exemple, accueil favorable par l'opinion publique de travailleurs migrants supplémentaires dans le pays concerné, ressources disponibles pour l'accueil et l'intégration des immigrants, possibilités d'adaptation sociale et culturelle, etc.).

This would be closely related to labour market needs but would also take into consideration agreements in place with countries of origin and a range of other factors (e.g. public acceptance of additional migrant workers in the country concerned, resources available for reception and integration, the possibilities for social and cultural adaptation etc).


Mais l'Union, notre Union, serait elle aussi affectée, même si nous continuerions dans tous les cas à bénéficier du marché unique à 27 et de nos accords de libre-échange.

The Union, our Union, will also be affected, even if we continue to benefit from the Single Market at 27 and from our free-trade agreements.


Un citoyen devrait aussi être considéré comme non représenté si l'ambassade, le consulat ou le consul honoraire établi localement ne peut pas, quelle que soit la raison, accorder dans une situation donnée la protection dont la personne concernée serait en droit de bénéficier conformément au droit ou à la pratique national.

Citizens should also be considered to be unrepresented if the embassy, consulate or honorary consul established locally is unable for any reason to provide, in a given case, the protection the person concerned would otherwise be entitled to receive according to national law or practice.


Je crois que Pelé, le meilleur joueur de soccer de tous les temps, mérite aussi ce titre, et le lui accorder serait fantastique non seulement pour le soccer — qui est, soi-dit en passant, mon sport préféré —, mais aussi pour Pelé, qui est un être d'exception.

I believe that Pelé deserves this title as well. Making Pelé, the world's greatest soccer player of all time, an honorary citizen would be fantastic, not only for the sport of soccer, which, by the way, is my favourite sport, but because he is an absolutely tremendous human being.


Les experts s'accordent aussi pour dire que, en principe et dans la mesure du possible, il serait souhaitable que ce soit l'expertise qui se déplace plutôt que les patients eux-mêmes.

It is also agreed that, in principle and where possible, expertise should travel rather than patients themselves.


2. recommande que les accords fassent explicitement référence à l'article 6 du traité sur l'Union européenne (TUE) ainsi qu'à la Charte européenne des droits fondamentaux de façon que leurs dispositions soient contraignantes: d'une part parce que l'Union ne pourrait pas négocier légitimement au-delà des pouvoirs et contraintes qui lui sont imposées par son traité constitutif, d'autre part pour des raisons de bonne foi envers les États-Unis qui, n'étant pas partie à la Convention européenne des droits de l'homme ni aux mécanismes de contrôle, ne doivent pas être surpris par les contraintes qui en découlent pour l'Union. Une référence expl ...[+++]

2. Recommends that the agreements should refer explicitly to Article 6 of the EU Treaty and to the Charter of Fundamental Rights of the European Union so that the provisions of those agreements are binding: firstly, because the Union may not lawfully negotiate in areas outside the powers conferred and constraints imposed on it by its founding treaty and, secondly, on grounds of good faith towards the United States which, being a party neither to the European Convention nor to the control mechanisms, must not be surprised by the constraints on the Union deriving therefrom; believes that an explicit reference to the Charter of Fundamental ...[+++]


Comme vous le dites, c'est une responsabilité provinciale, mais je suis contente de voir que M. Laframboise dit je suis d'accord avec vous, mais avec lui aussi que la solution serait aussi des fonds particuliers consacrés aux différents transports.

As you have said yourself, highways are a provincial responsibility, but I'm glad to see that Mr. Laframboise said—I agree with you, but also with him—that the solution lies in specific funds allocated to various components of the transportation system.


S'appuyant sur son expérience des avantages tirés de plusieurs décennies d'intégration et d'harmonisation, l'UE a fortement déconseillé le maintien ou la création de différences susceptibles d'empêcher l'instauration d'un marché commun de libre échange au sein de l'État, dans la mesure où cela serait aussi un obstacle à la conclusion d'un accord avec l'Union européenne.

Drawing from its own experience of the benefits of decades of integration and harmonisation, the EU advised strongly against maintaining or creating differences which would prevent a common market or free trade within the state as these would also be an obstacle to an agreement with the EU.


Les deux parties ont confirmé que l'accord de libre-échange CE-CCG qu'elles cherchent à conclure non seulement serait profitable aux deux parties, mais serait aussi totalement compatible avec les exigences de l'OMC.

The two sides confirmed that the EC-GCC free trade agreement which they were seeking to conclude would not only be of mutual benefit but would also be fully compatible with the requirements of the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords serait aussi ->

Date index: 2025-03-04
w