Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'Abuja
Accord d'association
Accord de Dayton
Accord de l'Union européenne
Accord de paix
Accord de paix de Dayton
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Consentement accordé pour l'autopsie
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Entités qui leur auraient succédé
Traité international

Vertaling van "accords qui auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


particulièrement dans les cas où les autorités communautaires auraient obligé les Etats membres à adopter un comportement déterminé

in particular,where the Community authorities have imposed on Member States the obligation to pursue a particular course of conduct


entités qui leur auraient succédé

successor entities


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

association agreement (EU) [ EC association agreement ]


consentement accordé pour l'autopsie

Consent for autopsy given


Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et ses annexes [ Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine | Accord de paix | Accord de paix de Dayton | Accord de Dayton ]

The General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto [ General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina | The Peace Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton Accord | Dayton Peace Accord ]


Accord d'Abuja [ Accord d'Abuja complétant les Accords de Cotonou et d'Akosombo, précisés ultérieurement par l'Accord d'Accra ]

Abuja Agreement [ Abuja Agreement to Supplement the Cotonou and Akosombo Agreements as subsequently clarified by the Accra Agreement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce document traite entre autres de la notion d'apport différentiel, qui consiste à évaluer dans quelle mesure des prêts consentis en vertu du programme n'auraient pas été accordés, ou auraient été accordés à des conditions moins favorables, en l'absence du programme de la LPPE.

In that document there is an item about incrementality, in other words, measuring the extent to which loans made under the program would not have been made at all or would have been made under less favourable terms in the absence of the SBLA program.


Ces accords n’auraient pas pu être raisonnablement considérés comme de nature à améliorer la situation financière de l’aéroport au moment où ils ont été conclus, et aucun opérateur privé n’aurait accepté d’accorder des conditions similaires à la compagnie aérienne dans les mêmes circonstances.

The agreements could not have been reasonably expected to improve the financial situation of the airport when they were entered into, and no private operator would have accepted to grant similar conditions to the airline in similar circumstances.


Si les Communes voulaient obtenir notre accord, elles auraient présenté une motion visant l'adoption d'une résolution conjointe des deux Chambres et nous auraient envoyé un message demandant l'agrément du Sénat.

Had the Commons sought or wanted our agreement, they would have done so by a motion for joint resolution of the two houses, with its message for Senate concurrence.


Dans le cas présent, 27 accords qui auraient pu être conclus dans ces domaines sont remplacés par un seul.

In this case, 27 agreements which could have been concluded in these areas are being replaced by just one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nouveau gouvernement, le nouveau gouvernement conservateur, a conclu une entente avec les grandes entreprises ferroviaires et avec les grandes sociétés céréalières afin d'éliminer les accords que le gouvernement précédent avait conclus, accords qui auraient donné aux producteurs de céréales un certain pouvoir et plus de latitude dans leurs relations avec les chemins de fer.

The new government, the new Conservative government, has cut a deal with the big railways and the big grain companies to tear down agreements that the previous government had entered into, agreements reached by the previous government that would have given a little bit of leverage to the grain producers and more control over their destiny as grain producers in terms of dealing with the railways.


2. exprime toutefois sa déception quant au fait que ce Sommet Mondial ne soit pas pleinement parvenu à dégager les compromis et les accords qui auraient permis, s'agissant de la réforme des Nations unies, d'en améliorer la représentativité, la transparence, et l'efficacité;

2. Expresses, however, its disappointment that the World Summit did not fully reach the expected compromises and agreements regarding UN reform in order to improve the representativeness, transparency and efficiency of the system;


Toutefois, les accords, qui auraient du déboucher sur un examen approfondi des problèmes relatifs aux droits de l'homme n'ont pas été satisfaisants, principalement en raison de contraintes logistiques.

However, the arrangements, which should have led to improved consideration of human rights matters, were not satisfactory, mainly because of logistic constraints.


5. invite la présidence italienne à rendre publique la liste détaillée des accords qui auraient été dégagés lors de la réunion de la CIG, qui a eu lieu à Bruxelles les 12 et 13 décembre 2003;

5. Invites the Italian presidency to publish a detailed list of the agreements it claims were reached at the Brussels meeting of the IGC on 12 and 13 December 2003;


Une fois encore, les chefs d'État et de gouvernement ont seulement pu convenir d’établir des directives théoriques destinées aux ministres en vue de la libéralisation à venir des marchés, plutôt que de sceller des accords qui auraient déjà dû être conclus ou d’atteindre ces accords eux-mêmes.

Once again Heads of Government could only agree to set theoretical deadlines for ministers to liberalise markets in the future, rather than actually set the seal on agreements that should already have been made or reach those agreements themselves.


Parmi les principaux défauts de l’ALENA et d’autres accords qui auraient été conservés dans l’ALECCR figure l’impression que ces accords commerciaux sont destinés à profiter aux entreprises privées, au détriment des citoyens et des gouvernements démocratiques.

Among the main issues carried over from the NAFTA and other agreements is the perception that trade deals are designed to benefit private corporations at the expense of private citizens and democratic governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords qui auraient ->

Date index: 2025-06-19
w