Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la normalisation des relations avec le Kosovo, la Serbie est restée déterminée à mettre en œuvre le «premier accord de principe régissant la normalisation des relations» d’avril 2013 et les autres accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Regarding the normalisation of relations with Kosovo, Serbia remained committed to the implementation of the April 2013 'First agreement of principles governing the normalisation of relations' and other agreements reached in the EU- facilitated dialogue.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec la Serbie, le Kosovo est resté déterminé à mettre en œuvre le «premier accord de principe régissant la normalisation des relations» d’avril 2013 et les autres accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Regarding the normalisation of relations with Serbia, Kosovo remained committed to the implementation of the April 2013 'First agreement of principles governing the normalisation of relations' and other agreements reached in the EU-facilitated dialogue.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec la Serbie, le Kosovo est resté déterminé à mettre en œuvre les accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Regarding the normalisation of relations with Serbia, Kosovo remained committed to the implementation of the agreements reached in the EU-facilitated dialogue.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec le Kosovo, la Serbie est restée déterminée à mettre en œuvre les accords conclus dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l’UE.

Regarding the normalisation of relations with Kosovo, Serbia remained committed to the implementation of the agreements reached in the EU- facilitated dialogue.


Sans une normalisation effective et complète des relations entre Belgrade et Pristina dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l'Union, il ne peut y avoir de stabilité durable dans la région.

Without effective and comprehensive normalisation of Belgrade-Pristina relations through the EU-facilitated Dialogue there cannot be lasting stability in the region.


Le «premier accord de principe régissant la normalisation des relations» est intervenu le 19 avril 2013 dans le cadre du dialogue mené grâce à la médiation de l'UE.

The ‘First agreement on principles governing the normalisation of relations’ was reached on 19 April 2013 in the framework of the EU-facilitated dialogue.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec le Kosovo, la Serbie a poursuivi ses efforts de dialogue et son engagement global en faveur de la mise en œuvre du premier accord de principe régissant la normalisation des relations d’avril 2013 et des autres accords conclus dans le cadre du dialogue.

Regarding the normalisation of relations with Kosovo, Serbia has remained engaged in the dialogue and overall committed to the implementation of the April 2013 First agreement of principles governing the normalisation of relations and other agreements reached in the dialogue.


En ce qui concerne la normalisation des relations avec la Serbie, le Kosovo a poursuivi ses efforts de dialogue et son engagement global en faveur de la mise en œuvre du Premier accord de principe régissant la normalisation des relations d’avril 2013 et d’autres accords conclus dans le cadre du dialogue.

Regarding the normalisation of relations with Serbia, Kosovo has remained engaged in the dialogue and overall committed to the implementation of the April 2013 First agreement of principles governing the normalisation of relations and other agreements reached in the dialogue.


2. Pour les entités juridiques établies en Suisse, les modalités et conditions applicables à la soumission et à l'évaluation des propositions ainsi qu'à l'attribution et à la conclusion des conventions de subvention et/ou des contrats dans le cadre des programmes couverts par le présent Accord et des activités menées par Fusion for Energy sont les mêmes que celles applicables aux conventions de subvention et/ou ...[+++]

2. For legal entities established in Switzerland, the terms and conditions applicable for the submission and evaluation of proposals and those for the granting and conclusion of grant agreements and/or contracts under Programmes covered by this Agreement and under the activities carried out by Fusion for Energy shall be the same as those applicable for grant agreements and/or contracts concluded under the same programmes or activities of Fusion for Energy with legal entities established in the Union.


1. Afin de contribuer à l'objectif d'une participation aussi large que possible au statut de Rome, l'Union et ses États membres mettent tout en œuvre pour faire avancer ce processus en soulevant, en tant que de besoin, lors des négociations, y compris des négociations d'accords, ou dans le cadre du dialogue politique mené avec des pays tiers, des groupes de pays ou des organisations régionales pertinentes, la question de la ratification, de l'acceptati ...[+++]

1. In order to contribute to the objective of the widest possible participation in the Rome Statute, the Union and its Member States shall make every effort to further this process by raising the issue of the widest possible ratification, acceptance, approval or accession to the Rome Statute and the implementation of the Rome Statute in negotiations, including negotiations of agreements, or political dialogues with third States, groups of States or relevant regional organisations, whenever appropriate.


w