Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accords d'assistance bilatéraux et multilatéraux
Agent des accords bilatéraux
En vertu d'accords bilatéraux ou multilatéraux
Parties à des accords bilatéraux

Traduction de «accords bilatéraux évoqués » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants

the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements




en vertu d'accords bilatéraux ou multilatéraux

under bilateral or multilateral agreements


Catalogue pour les forces terrestres des accords bilatéraux sur l'interchangeabilité et la sécurité des tirs des munitions en temps de paix

Land forces catalogue of bilateral agreements on the interchangeability and safe firing of ammunitions during peacetime training exercises


Recueil de sommaires codés des accords bilatéraux de transport aérien

Digest of Bilateral Air Transport Agreements




Accords bilatéraux entre la Suisse et l'Union européenne

Bilateral Agreements between Switzerland and the European Union


Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin


accords d'assistance bilatéraux et multilatéraux

bilateral and multilateral assistance arrangements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la Commission estime que la Communauté a acquis une compétence exclusive pour négocier et conclure un grand nombre des accords bilatéraux évoqués ci-dessus.

Consequently, the Commission considers that it must be assumed that the Community has acquired exclusive competence for the negotiation and conclusion of many of the bilateral agreements referred to above.


Cette situation fait ressortir l'incurie du gouvernement, qui évoque la pensée magique en croyant qu'il est possible de stimuler l'économie canadienne simplement en signant de modestes accords bilatéraux.

It really shows the mismanagement of the government by just blindly thinking it can sign small bilateral agreements to solve the Canadian economy.


Vous avez évoqué des accords commerciaux bilatéraux et régionaux.

You were talking about bilateral and regional trade deals.


Darcy vient d'évoquer les accords bilatéraux, qui sont une bonne chose en ce sens qu'ils permettent de cibler des marchés clés pour les exportations canadiennes.

Darcy was just talking a little bit about bilaterals, which are a good thing in that we can target key markets for Canadian exports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite, en particulier, attirer l’attention sur le paragraphe 112, qui évoque le libre-échange en tant que pierre angulaire de la croissance économique de l’Europe, mais évoque aussi une concurrence mondiale équitable et, en particulier, sur le chapitre de la conclusion d’accords commerciaux bilatéraux ou multilatéraux, invite de manière pressante à prendre en compte les principes de développement durable, les préoccupations sociales et environnementales et les normes concernées dans ces accords.

I want, in particular, to draw attention to paragraph 112, which talks about free trade being the cornerstone of Europe’s economic growth, but also talks about fair global competition and, in particular, urges that, when we come to do bilateral trade agreements or multilateral agreements, we must take account of the principles of sustainable development, social and environmental concerns and relevant standards in those agreements.


En outre, je voudrais aussi rappeler à la Commission et au Conseil ma demande les invitant à traiter à l’échelle internationale la violence à l’égard des femmes dans la dimension des violations des droits de l’homme à caractère sexiste, en particulier dans le contexte des accords d’association bilatéraux et des accords commerciaux internationaux en vigueur ou en cours de négociation, comme l’évoque également mon rapport sur les féminicides, je tiens aussi à demander à la commissaire si elle peut être un peu plus concrète à ce sujet.

Furthermore, I wish also to remind the Commission and the Council of my request on addressing violence against women in the gender-related dimension of human rights violations internationally, in particular, in the context of the bilateral association and international trade agreements in force and those under negotiation, as is also established in my report on feminicides, I also wish to ask the Commissioner if she can be a bit more concrete about this.


Dans ses contacts bilatéraux avec l'Égypte, y compris au plus haut niveau, l'UE évoque régulièrement l'importance du respect des droits de l’homme, notamment sur la base de l'article 2 de l'accord d'association.

The EU consistently raises the importance of respecting human rights – notably on the basis of Article 2 of the Association Agreement – in its bilateral contacts with Egypt, including those at the highest level.


Le but de la présente proposition de règlement est de créer un cadre juridique et budgétaire solide pour les mesures prises dans le contexte des différents accords bilatéraux conclus entre l'UE et les six pays industrialisés évoqués.

The Commission proposal for a Council regulation under consideration seeks to create a solid legal and budgetary framework to underpin actions taken under the various bilateral agreements signed between the EU and the six industrialised countries mentioned.


Je veux me concentrer ce matin sur les problèmes d'administration de la frontière et sur certaines préoccupations soulevées à ce niveau depuis le 11 septembre, mais j'aimerais commencer par souligner que certains des problèmes que je vais évoquer datent d'avant le 11 septembreet sont surtout dus au succès de l'Accord de libre-échange canado-américain, l'ALENA, et de l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce, car nous constatons depuis trois ans une croissance exponentielle du volume et de la valeur des échanges ...[+++]

I want to concentrate this morning on problems in the administration of the border and on some of the issues that have arisen in the administration of the border as a result of September 11, but I want to begin by emphasizing that some of the problems I will mention predate September 11 and are largely the result of the success of the Canada-U.S. Free Trade Agreement, the North American Free Trade Agreement, and the World Trade Organization Agreement, because over the last three years we have seen an exponential growth in the volume and value of bilateral trade—trade that now exceeds, by a large margin, the capacity of the border to hand ...[+++]


Le moment est venu d'établir des contacts bilatéraux intensifs entre partenaires commerciaux de premier plan afin d’examiner si nous pouvons relever notre niveau de confiance réciproque de manière à parvenir à un accord final comparable à ce que je viens d'évoquer.

Now is the moment for some intense, concentrated bilateral contacts to take place between key trading partners, to see if we can raise the level of confidence between us in a way which can bring a final agreement of this sort within reach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accords bilatéraux évoqués ->

Date index: 2025-09-29
w