Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Travailler à notre avenir

Vertaling van "accordons à notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne : La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities: The Will to Act


Donner un sens à notre citoyenneté canadienne - La volonté d'intégrer les personnes handicapées

Equal Citizenship for Canadians with Disabilities - The Will to Act


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous comptons également signer prochainement notre nouvel accord de partenariat et de coopération, ce qui constitue une preuve supplémentaire de l'importance que nous accordons au renforcement de nos liens étroits».

Soon we will also conclude* our new Partnership and Cooperation Agreement, which is a further demonstration of the importance we place on developing our close ties".


"Le sommet sera une importante occasion de rappeler la valeur que nous accordons à notre partenariat stratégique avec le Mexique.

"The Summit will be an important occasion to reaffirm how much we value our Strategic Partnership with Mexico.


Dans la résolution qui vient d’être adoptée, le Parlement européen invite la Commission européenne à analyser le problème et à trouver une solution, requête à laquelle nous accordons tout notre soutien.

In the resolution that has now been adopted, the European Parliament calls on the European Commission to analyse the problem and work towards a solution, a request that has gained our support.


Nous accordons aussi notre soutien financier aux pays qui ont besoin d'aide pour mettre en place ces importantes exigences en matière de sûreté.

We are also allocating funding to build capacity in countries that need our help to meet these important security requirements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réglementation par les gouvernements nationaux des pays en développement est bien entendu essentielle pour ces services, mais je vous en prie, n'accordons pas notre soutien à ce que je pense être une frontière idéologique erronée entre le commercial et le non-commercial.

Regulation by national governments in developing countries is, of course, essential in relation to these services, but please let us not create or give support to what I believe is, as I have described, a false ideological boundary between the commercial and the non-commercial.


Je me permets de rappeler notre foi en l'OTAN et la valeur que nous accordons à notre relation avec les États-Unis.

I make no apology for repeating our belief in NATO and the value that we attach to our partnership with the United States.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous accordons toute notre attention aux affaires de l'État.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are dealing with the business of the nation all the time.


Nous accordons toute notre confiance, et je terminerai par là, Madame la Présidente, en la capacité de la Commission à savoir mener avec la prudence requise les négociations en vue de trouver une solution à ce problème de la fiscalité de l’épargne qui, à vrai dire, aurait déjà dû être résolu il y a longtemps.

We have faith – and on this note I shall end, Madam President – in the Commission’s ability, and that they will know how to provide the impetus for these negotiations, which will provide a solution to this problem of the taxation of savings, which, to tell the truth, should have been resolved some time ago.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme nous avons pris l'habitude de le faire dernièrement, surtout lors des journées de séances plus courtes, nous accordons certainement notre consentement à un honorable sénateur à une période de temps supplémentaire raisonnable afin qu'il puisse terminer son discours.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as we have been in the habit of doing recently, particularly with shorter sittings, we certainly consent to an honourable senator being allowed a reasonable additional amount of time in which to conclude his speech.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous croyons qu'il s'agit d'une proposition pratique. Nous accordons donc notre approbation.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we think that is a practical proposition and we would grant leave.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordons à notre ->

Date index: 2022-04-28
w