Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accordez-moi maintenant " (Frans → Engels) :

Accordez-moi maintenant quelques instants pour vous présenter deux exemples bien concrets de ce que la SPA a pu faire pour aider les pêcheurs et les travailleurs d'usine à gagner leur vie en dehors du secteur des pêcheries.

Let me take a few moments to set out two real and concrete examples of how TAGS has assisted fishers and plant workers find a livelihood outside the fishery.


Accordez-moi le plaisir de les nommer aujourd'hui, car, sans leur contribution, cette initiative n'aurait pas vu le jour : Pierre Lafontaine, ancien entraîneur de l'équipe olympique de natation et maintenant directeur général de Sport interuniversitaire canadien; Phil Marsh, directeur régional pour le Coin des Coureurs; Marilyn McIvor, infirmière en santé publique et mère de la championne olympique Ashleigh McIvor; C.J. Noble, directrice administrative de l'Association canadienne des parcs et loisirs; Chris Jones, directeur général, Éducation physique et santé Canada; Bo ...[+++]

Please allow me the pleasure of naming them today because, without their contribution, the initiative would not exist: Pierre Lafontaine, former Olympic swim coach and now head of Canadian Interuniversity Sport; Phil Marsh, Regional Manager for the Running Room; Marilyn McIvor, Public Health nurse and mother of Olympic champion Ashleigh McIvor; C.J. Noble, Executive Director, Canadian Parks and Recreation Association; Chris Jones, Executive Director of Physical and Health Education Canada; Bob Elliott and Steven Trainor of the Sport Matters Group; Christa Costas- Bradstreet of ParticipACTION; Chris Gray with the Heart and Stroke Foundation; Ron Kunstadt, Kunstadt Sports; ...[+++]


J’espère donc que le Conseil, lorsqu’il prendra ses décisions, ne s’inspirera pas des prières de Saint-Augustin au Seigneur, comme les rappellent ses Confessions: «Seigneur, accordez-moi la chasteté, mais pas encore maintenant»!

I therefore hope that the Council, in making its decisions, does not seek inspiration in the young Saint Augustine’s prayers to the Almighty, as recalled in his ‘Confessions’: ‘Lord, give me chastity, but not yet!’


J’espère donc que le Conseil, lorsqu’il prendra ses décisions, ne s’inspirera pas des prières de Saint-Augustin au Seigneur, comme les rappellent ses Confessions : «Seigneur, accordez-moi la chasteté, mais pas encore maintenant»!

I therefore hope that the Council, in making its decisions, does not seek inspiration in the young Saint Augustine’s prayers to the Almighty, as recalled in his ‘Confessions’: ‘Lord, give me chastity, but not yet!’




Anderen hebben gezocht naar : accordez-moi maintenant     accordez-moi     natation et maintenant     confessions seigneur accordez-moi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accordez-moi maintenant ->

Date index: 2024-07-12
w