Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «accordera pas votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui m'intéresse, monsieur le ministre, c'est l'importance que votre ministère accordera aux recommandations qui seront faites par notre comité à la fin de son étude.

What I'm interested in, Minister, is the significance that your ministry will put on the recommendations that will eventually be made by this committee.


Si vous fournissez l'information requise pour élargir les utilisations indiquées sur l'étiquette de votre nouveau médicament pour inclure les enfants, alors on vous accordera une rallonge de six mois pendant lesquels les fabricants de produits génériques ne pourront pas entrer sur ce marché.

If you supply the information required to extend the label of your new medicine to the pediatric population, where it can effectively be used, you will achieve an additional six months in which the generic companies cannot come on to the market.


Par exemple, si pour une production vous avez un million de dollars en dépenses admissibles au cours d'une année, vous présentez votre certificat à Revenu Canada qui vous accordera votre crédit d'impôt en fonction des sommes ainsi dépensées au cours de cet exercice.

So if you have a production where you have, let's say, $1 million of eligible expenses you spend in that year, you take our certificate to Revenue Canada and they will accord you your tax credit based on all that spending in one fiscal year.


Si votre Commission est soutenue par le Parlement aujourd’hui, j’espère qu’elle accordera la priorité à cette tâche.

If you get support for your Commission today, I expect it to give priority to this task.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie de votre attention et espère que la nouvelle Constitution accordera l’attention qui revient à cette réalité profonde et plus ancienne que les États membres.

Thank you for your attention and I hope that in the new Constitution, due consideration will be given to this deeper reality, which is older than our Member States.


Vous avez aidé votre pays à exprimer sa vocation européenne.En novembre de cette année, ce Parlement accordera une attention particulière aux rapports de suivi de la Commission européenne sur tous les pays candidats.

You have helped to bring your country to its European vocation. In November this year we in this Parliament will pay close attention to the monitoring reports of the European Commission on all of the accession states.


Je voudrais apprendre de votre bouche si le commissaire soutient l’amendement 46, qui porte sur le niveau des montants, mais aussi sur la promesse que l’autorité budgétaire accordera son autorisation.

Now I would like to hear from you whether the Commissioner supports Amendment No 46, which deals with the level of the amount, but also the promise that the budgetary authority will consent.


Si cette personne vous respecte, elle vous accordera le droit à votre vie privée.

If that person respects you, that person will give you a right to your privacy.


Le sénateur Spivak: Je me demandais seulement si, à votre avis, la commission royale dirigée par Roy Romanow accordera une attention quelconque à la prévention et à la santé publique.

Senator Spivak: Just about whether you think Roy Romanow's royal commission will pay any attention to prevention and public health.


w