Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accident dû à un temps chaud
Affrètement à temps
Affréter à temps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Charte-partie à temps
Contrat d'affrètement à temps
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Emploi à temps partiel
Fatigué
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Vertaling van "accordera le temps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

part-time employment [ part-time | part-time job | part-time work | Part-time(ECLAS) ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter


accident dû à un temps chaud

Accident due to hot weather


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


exposition à un flash de chaleur dû à une explosion en temps de guerre

Exposure to heat flash due to explosion in war


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai hâte de prendre part aux débats au sein du comité, mais, comme je l'ai dit, nous avons beaucoup de questions sérieuses à poser au gouvernement et nous espérons qu'on nous accordera le temps nécessaire pour faire entendre les témoins experts dont le comité a besoin pour aller au fond des choses dans ce débat, car il s'agit de questions importantes pour la sécurité nationale au Canada.

I look forward to the debate we will have when we get to committee, but as I said, we have many serious questions to ask the government and we hope we will be given time to bring forward the expert witnesses we need at committee to have a full debate, as these are important questions to national security in Canada.


Toutefois, lorsque les gouvernements sont à la recherche d'une meilleure compréhension des valeurs de base pour avoir une orientation sur les priorités, il leur faut un instrument ressemblant davantage au dialogue public avec participation des citoyens qui leur accordera le temps et la latitude nécessaires pour entreprendre une réflexion plus approfondie.

However, when governments are looking for a deeper understanding of core values for guidance on priorities, they need a tool more like a public dialogue citizen engagement process which will provide the time and space for deeper reflection.


C'est un simulacre. J'exhorte mes collègues à prendre leur temps et j'espère qu'on nous accordera le temps voulu pour exercer notre rôle de parlementaires et débattre des projets de loi importants.

This is a travesty and I urge my colleagues to take their time and that we be given the time to be parliamentarians and to debate important bills.


Elle laissera du temps pour un examen plus approfondi des amendements adoptés, et accordera du temps au Parlement et au Conseil avant le vote en première lecture.

It will leave time for more examination of the amendments that were adopted, and will allow Parliament and the Council time before the first-reading vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe ne vous accordera ces pouvoirs que s’ils sont limités dans le temps et liés à des circonstances extrêmes.

Our group will only grant these powers if they are time limited and they are constrained to extreme circumstances.


Il accordera également aux États membres le pouvoir discrétionnaire nécessaire pour conserver les traditions constitutionnelles qui se sont développées avec le temps.

It will also accord the Member States the necessary discretion to continue constitutional traditions that have developed over time.


J’espère que, lorsque nous aurons un président à temps plein du Conseil, il accordera la priorité absolue à ce problème, mais, entre-temps, afin de maintenir le processus de Lisbonne sur la bonne voie, la Commission devrait publier un tableau annuel régulier résumant ce que chaque État membre a fait, ainsi que la date de ces actions.

I hope that once we get a full-time President of the Council he or she will regard this as an absolute priority, but in the meantime, in order to keep the Lisbon process on track, the Commission should publish a regular annual scoreboard outlining which Member States have done what and when.


Bien sûr, cette proposition n'empêchera pas les pertes d'emplois, mais elle accordera suffisamment de temps pour garantir que des plans de réévaluation et de recyclage de la main-d'œuvre soient bien entamés avant que des fermetures ou des licenciements n'aient lieu.

This proposal, of course, would not prevent job losses, but it would allow enough time to ensure that plans for rescaling and retraining of workforces could be well advanced before closures or redundancies take place.


Je vous en cite un passage: «On n'accordera de temps supplémentaire que lorsque aucune autre solution de rechange raisonnable existe».

I quote from that document: ``Overtime shall only be awarded where no other reasonable alternative exists''.


Le ministre comparaîtra mercredi à 15 h 30, pour deux heures: 30 minutes d'exposé, cinq périodes de questions de 10 minutes, soit une pour chacun des cinq partis, dans l'ordre que je vous ai déjà donné, et le président accordera le temps qui reste aux divers partis, à sa discrétion, en tranches de cinq minutes.

The minister will appear on Wednesday at 3:30 for two hours: 30 minutes of presentation, five 10-minute question periods by each of the five parties in the order I've indicated, and then the remaining time in five-minute segments to be allocated among the parties at the discretion of the chair.


w