Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALE
Accord
Accord d'Abuja
Accord d'association
Accord de Dayton
Accord de l'Union européenne
Accord de libre-échange
Accord de libre-échange Canada-É.-U.
Accord de paix
Accord de paix de Dayton
Accord de sortie
Accord définitif
Accord final
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Accord sur le libre-échange
Après l'entrée en vigueur de la présente loi
Consentement accordé pour l'autopsie
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Dorénavant
Désormais
Traité international
à l'avenir

Traduction de «accorder dorénavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]


après l'entrée en vigueur de la présente loi | dorénavant

hereafter


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

international agreement [ global agreement | intergovernmental agreement | international treaty ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

agreement (EU) [ EC agreement | EC third country convention | European Union agreement | EU-third country agreement | international agreement (EU) ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

association agreement (EU) [ EC association agreement ]


consentement accordé pour l'autopsie

Consent for autopsy given


Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et ses annexes [ Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine | Accord de paix | Accord de paix de Dayton | Accord de Dayton ]

The General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina and the Annexes thereto [ General Framework Agreement for Peace in Bosnia-Herzegovina | The Peace Agreement | Dayton Peace Agreement | Dayton Accord | Dayton Peace Accord ]


Accord d'Abuja [ Accord d'Abuja complétant les Accords de Cotonou et d'Akosombo, précisés ultérieurement par l'Accord d'Accra ]

Abuja Agreement [ Abuja Agreement to Supplement the Cotonou and Akosombo Agreements as subsequently clarified by the Accra Agreement ]


accord de libre-échange | ALE | accord sur le libre-échange | ALE | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis | accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis d'Amérique | accord de libre-échange Canada-É.-U.

free trade agreement | FTA | Canada-U.S. trade agreement | free trade agreement between Canada and the United States of America | Canada-United States free trade agreement | Canada-U.S. free trade agreement | US-Canada free trade agreement


accord de sortie | accord définitif | accord final

exit agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- La garantie des droits d'accès au réseau de fret européen: les droits d'accès seront dorénavant garantis à tous les opérateurs ferroviaires agréés qui en font la demande et qui satisfont aux conditions de sécurité, mais les États membres auront la possibilité d'accorder des droits d'accès plus étendus.

- the guarantee of access rights on the European freight network: access rights will now be guaranteed to all licensed rail operators which so request and which meet the safety conditions, while leaving Member States the option of granting broader access rights.


Ils accordent dorénavant beaucoup d'attention à l'anglais, car ils ont compris que le monde avait changé et que les Russes devaient penser à leur avenir, en travaillant de près avec d'autres pays, et ils savent que la langue est la clé du succès.

They have focused on the English language now too, because they understand that the world has changed and Russians have to think about their future, working very closely with other countries, and they know that language is a key.


En outre, il est bon que l’Assemblée puisse influer plus largement sur les négociations internationales sur les accords internationaux. C’est aussi une des conséquences nécessaires de l’application du traité de Lisbonne. Dorénavant, le Parlement devrait pouvoir accéder à toute l’information et à toutes les conférences.

I also think that it is good – and this is also something that is, in fact, a necessary consequence of the Treaty of Lisbon – that the position of this House in the area of international negotiations in respect of international agreements will be considerably improved and Parliament is to be granted genuine access to all information and to all of the conferences.


83. demande au Conseil et à la Commission de mettre en place des sous-commissions des droits de l'homme avec tous les pays voisins; réitère son appel pour que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions, et soient informés de leurs résultats; est d'avis que ces sous-commissions, si elles pouvaient consacrer leurs premières séries de réunions, comme ce fut le cas avec la Tunisie ou l'Égypte, à fixer durablement leur assise et à faire naître estime et confiance entre leurs membres, devraient ensuite évoluer – particulièrement, dorénavant, dans le cas du Maroc – vers une phase orientée vers les ...[+++]

83. Urges the Council and the Commission to set up human rights subcommittees with all neighbourhood countries; reiterates its call for parliamentarians to be associated with the preparations for meetings of such subcommittees and to be informed of their outcome; is of the view that, while first rounds of meetings, as was the case with Tunisia, might focus on establishing the durability of the subcommittee and fostering trust and confidence among partners, such subcommittees, notably with Morocco now, should move towards a result-oriented phase, with the establishment of concrete benchmarks and indicators of progress, as well as the possibility of raising individual cases; stresses that discussions on human rights should certainly not be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut à tout prix qu'on comprenne que ce problème pourrait avoir un effet dévastateur et il faut absolument aussi que le gouvernement soit prêt à accorder dorénavant une plus grande priorité au problème.

Awareness of the potentially devastating effect of this problem is crucial, and so is a willingness by government to raise the priority of the issue moving forward.


Je dois dire que mon groupe est d'accord avec ce principe, pour autant, bien sûr, qu'il s'applique dorénavant à tous les accords de pêche et pas seulement aux accords avec les pays ACP.

I must say that my group agrees with this principle provided that it is applied from now on, of course, to all fishing agreements and not only the agreements with ACP countries.


Il convient d'ajouter que l'accord obtenu par les deux institutions a également confirmé que la Croatie serait transférée dorénavant à la rubrique 7 (élargissement).

It should be added that a further element of the agreement reached between the two institutions was the confirmation that Croatia would now be moved to Heading 7 (Enlargement).


Il permet aussi d'accorder dorénavant, avec l'accord du Conseil canadien de la magistrature, ce genre de congé sans solde à tout juge si une organisation internationale fait une demande semblable.

It also provides for that type of leave to be granted in the future, with the approval of the Canadian Judicial Council, should an international agency make the same request.


- que si, finalement, il s'avérait que le Conseil ou la Commission ne se montrent pas favorablement disposés à la négociation et à la conclusion d'un tel accord, il appartiendrait dorénavant au Parlement de veiller à obtenir une interprétation de la Cour de justice, en introduisant, le moment donné, un recours en justice, lorsque les circonstances paraîtront justifier une telle démarche".

- considers that if, in the end, neither the Council nor the Commission proves willing to negotiate and conclude such an agreement, it would from that point on be up to Parliament to endeavour to secure an interpretation from the Court of Justice, by bringing the matter before the Court at a given moment, when circumstances appeared to justify such a step.


Ils sont convenus d'accorder dorénavant une attention particulière aux questions relatives à la sécurité énergétique, à la reconversion du secteur de la défense et à la sécurité des centrales nucléaires.

They agreed that special attention should in future be paid to questions of energy security, defence conversion and nuclear power plant safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

accorder dorénavant ->

Date index: 2022-11-20
w